Дрожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бояться, хранить, прыгать, опасаться, заботиться, охранять, беречь, колебаться, трястись
А сейчас дрожу, трепещу, слабею, в решительную минуту чувствую какую-то высшую силу над нами, у меня заплетается язык. |
Now I tremble and shiver and break down at the decisive moment, I feel conscious of something supreme enveloping us, and I stammer. |
No, but I shudder to think what we might have in common. |
|
Oh, I am quaking in my loafers. |
|
От этой мысли я погрузился в такое отчаяние и ужас, что даже теперь, когда все живое скоро навеки исчезнет для меня, я весь дрожу при одном этом воспоминании. |
This idea plunged me into a reverie so despairing and frightful that even now, when the scene is on the point of closing before me forever, I shudder to reflect on it. |
Но я точно все еще дрожу, когда поднимается занавес. |
But I definitely still get chills at the curtain call. |
Доктор Райли заметил, что я дрожу. |
Dr Reilly noticed my shiver. |
Я потею, дрожу и съеживаюсь от смертельного страха. |
I sweat, shake and cringe in mortal fear. |
Я даже немного дрожу. |
I'm shaking a little bit. |
Вся дрожу, что убежала из дома. |
Thrilled to get out of the house. |
Что бы ни было, из-за него я дрожу. |
Eh, whatever it is, it's giving me the willies. |
Вот почему я сейчас дрожу. Вот почему я не могу спокойно спать по ночам с того дня, когда Морис Джеральд освободил меня из рук пьяных дикарей. |
That is why I now shiver in my saddle-why I have not had one night of tranquil sleep since my deliverance from those drunken savages. |
Man, my trainer says I be, uh, flinching like a bitch on a tightrope. |
|
I was attacked on the street, I'm still shaking. |
|
I'm shaking like a leaf. But it's straight down the line for both of us. |
|
Как странно, что я, который столько раз орудовал смертоносной острогой, как странно, что я сейчас весь дрожу. |
Strange, that I, who have handled so many deadly lances, strange, that I should shake so now. |
I'm quaking, but I don't know whether it's with laughter or terror. |
|
Рука моя не подымается, - и я вся дрожу от страха перед этой проклятой бутылкой. |
It is my hand resists, my flesh shrinks back from the accursed thing. |
I quake with cold and perish with heat |
|
Ночей не спал,- говорит хозяин.- Бывало, встану с постели и стою у дверей ее, дрожу, как собачонка,- дом холодный был! |
I never slept at nights, went on my master. Sometimes I got out of bed and stood at her door, shivering like a dog. It was a cold house! |
Да,- продолжает он,- так она и заснула на пороге, выстудила горницу беда как, я весь дрожу, чуть не замёрз, а стащить её - силы не хватает. |
Yes, he continued, so she went to sleep on the doorstep, and the room got so cold I was shivering from head to foot, and got nearly frozen to death; but she was too heavy for me to drag her in. |
Я невинен Вот уже четырнадцать лет, как я дрожу от холода в железной клетке. |
I am innocent. I have been shivering in an iron cage for fourteen years. |
Я дрожу всякий раз, как подумаю, что должна буду снова показаться ей на глаза. |
I shudder every time I think that I must appear before her again. |
I shudder at the thought of being free. |
|
Я дрожу, когда думаю о том, как близко он подошел к тому, чтобы все это сошло ему с рук. |
I tremble when thinking about just how close he came to getting away with it all. |
Но меня охватывает жуткое чувство тревоги. Когда мой отец входит в их проклятый город, я дрожу, дрожу от страха! |
But, an eerie feeling of distress overcomes me. When my father goes into their accursed city I tremble, I tremble with fright! |
I bite them, I scratch, I cry and shiver like an. insane woman. |
|
Знаешь, я представляю Лору в таком месте, и прямо вся дрожу. |
You know, I think about Laura being in a place like that, and I get all shivery. |