Дрязги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дрязги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squabbles
Translate
дрязги -

ссора, склока, кляуза, свара


Да нет, это семейные дрязги, они должны остаться погребенными в моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, no, she went on; it is a domestic quarrel, which ought to be buried in the depths of the heart.

У нас нет времени на мелкие дрязги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have time for petty squabbling.

Опять дрязги, опять эта старуха канючит. Вечно она плачется на нищету... Ведь только позавчера она обедала у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More back-bitings, eh? She's nice, mother Coupeau, to go and cry starvation everywhere! Yet only the day before yesterday she dined here.

Пойдут это дрязги да непорядки, перекоры да грубости: ты слово, а она - два... А я от этого устраняюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll have squabbles and disorder and quarrels and impertinence. I like to keep away from such things.

В такой день, как сегодня, меня не волнуют церковные дрязги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care not for Church squabbles on a day such as this!

Так сильны дрязги между ними, что, как говорится, лишь великий герой или страшный злодей могли бы сплотить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So vast the discord between them that is was said only a great hero or a terrible villain might bring them together.

Ну, семейные дрязги, обида на одного из родителей, проблемы с братьями и сёстрами, парнями, весь этот психологический мусор, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, family gripes, hurt by one parent or the other, trouble with siblings, boyfriends, all this psychological garbage, you know?

А потом можете продолжать свои философские дрязги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have your philosophical fight then.

А мелкие мировые дрязги вроде перекройки земного шара - это извините, увольте, это не по нашей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But petty worldly squabbles like recarving the globe-sorry, we pass, it's not in our line.

Если бы не эти дипломатические дрязги, я бы писал по 5 книг в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wasn't trapped in this diplomatic ruckus, I'd write 5 books a year.

Дрязги не существуют для человека, если он только не захочет их признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petty squabbles don't exist for the man who refuses to recognize them as such.

Значительное хоть и ложно бывает, да сладко, но и с незначительным помириться можно... а вот дрязги, дрязги... это беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significant may be deceptive but sweet, though it's even quite possible to put up with the insignificant . . . But petty squabbles, petty squabbles . . . that's a misery.

Старые-то дрязги оставить надо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must set old grudges aside.

Я не променяю Леонарда на корпоративные дрязги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not abandoning Leonard to some corporate power struggle.



0You have only looked at
% of the information