Единственная девушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственная девушка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only girl
Translate
единственная девушка -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- девушка [имя существительное]

имя существительное: girl, lady, maiden, maid, lass, lassie, puss, pussy, wench, sister

словосочетание: a bit of muslin



Возможно, я единственная девушка в Нью-Йорке, которая никогда не находила парня на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm probably the only girl in New York that never had a one-night stand.

В конце концов, единственные отношения, которые терпят неудачу, - это священник и очаровательная девушка, поскольку она считает себя недостойной его любви и отвергает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the only relationship that fails is the priest and the allure girl, as she sees herself as unworthy of his love and rejects him.

Кэролин не единственная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline isn't the only girl.

Значит, эта девушка, его единственный друг, постепенно отдалится от него под влиянием мужа и научится презирать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus would the girl, who was his only friend, be withdrawn from him by degrees through her husband's influence, and learn to despise him.

Робин Ривз не единственная девушка в там, так смотреть надо во все стороны, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin Reeves is not the only girl in there, so watch your crossfire, okay?

Я единственная девушка, чья жизнь сравнима с разрушительным дерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a one-woman demolition derby.

О, и я единственная девушка, которая поведала всем выпускникам, что ее парень, который едва ли с ней разговаривает, не может удолетворить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I'm the only girlfriend who told a football field full of seniors that her boyfriend, who is barely speaking to her, can't get her off!

Та девушка никогда бы не украла единственную вещь на земле, которая может убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl never would have stolen the one thing under the sun that can kill him.

В палате стояла единственная кушетка, и на ней лежала девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a single bed in the room, and there was a girl on it.

Это единственное место в Америке, где девушка должна начинать свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only place in the United States for a girl to start her career.

Право, не знаю, что там с ее стороны Она ведь здесь единственная молоденькая девушка, понимаете, и, естественно, претендует на роль первой красавицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I dont know that there was anything in it on her side. Shes the only young creature in the place, you know, and so shes by way of being the belle of it.

И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - это ваша девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend.

Трое мужчин средних лет в комитете были потрясены, узнав, что единственный кандидат, Алекс,-шестнадцатилетняя девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three middle-aged men on the committee are shocked to discover that the only candidate, Alex, is a sixteen-year-old girl.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms.

Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites!

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it.

Женщинам это становится известно раньше, но единственная вещь, которую мы знаем точно, это наследственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women become aware sooner than men, but the only thing we know for sure is it's inherited.

Это яйцо - моя единственная альтернатива скрещиванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This egg is my only alternate to interbreeding.

Она была внутренне близка ему, хоть он этого и не сознавал, - единственная женщина, в которой он мог найти что-то главное, чего ему всегда недоставало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was his natural affinity, though he did not know it-the one woman who answered somehow the biggest need of his nature.

Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school is because you have genius powers, let me know.

Сестра не единственная, у кого все липнет к рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the sister's not the only one with sticky fingers.

Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one.

Например, потому что это киллер, которого вы наняли, чтобы убрать единственного свидетеля убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder.

Вы не единственная, кто у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of many irons I have in the fire.

Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the one drawback to my accepting my husband's proposal.

Как моя единственная наследница ты имеешь обязанности передо мной и перед этим домом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my only heir, you have a duty to me and to this house!

Это единственная причина, почему я вообще пришла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the whole reason that I came here in the first place.

Это единственная вещь, что связывает меня с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only link I have with family, Boyd.

Не считая Присциллы, вы единственная, кого я уважаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from Priscilla, you're the only one I respect.

Единственная еда, на которой я готов прожить всю жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one food you get to live on for the rest of your life.

Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.

И раз мои старые вещи для Милли версии 1.0, твой шкаф - моя единственная альтернатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since all my old clothes are so Millie 1.0, your closet is my only high-rnd alternative.

Твои чувства к ней - единственная причина почему ты тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your feelings for her are the only reason that you're here.

Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason why I even called Bell was because these niggers

Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.

Вы - единственная тайна, которую стоит разгадывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the only mystery worth solving.

Израиль-единственная страна в мире, которая требует, чтобы глухие и слабослышащие люди служили в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel is the only country in the world that requires deaf and hard-of-hearing people to serve in the military.

Это единственная политическая группа, которая имела представительство во всех парламентах с момента обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only political group which had representation in all parliaments since independence.

Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement.

Зеркальная отделка-это единственная отделка, используемая, если сусальное золото должно быть частью украшения лезвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirror finish is the only finish used if gold leafing is to be part of the decoration of the blade.

Атом-это единственная точка в шаблоне регулярных выражений, которую он пытается сопоставить с целевой строкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An atom is a single point within the regex pattern which it tries to match to the target string.

Это привело к тому, что казни такого рода прекратились в Небраске, единственном штате, сохранившем электрошок в качестве единственного метода казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought executions of this type to an end in Nebraska, the only remaining state to retain electrocution as its sole method of execution.

Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing the data state of idempotent services is the only complexity.

Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin.

Название было установлено Гильомином в 1932 году для единственного вида Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin из Новой Каледонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name was established by Guillaumin in 1932 for the single species Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin from New Caledonia.

17 декабря 1825 года Адамс был женат на Тейо, или Мэри, Тейо уже родила единственного сына Адамса, Джорджа Адамса в 1804 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 December 1825 Adams was married to Teio, or 'Mary', Teio had already borne Adams' only son, George Adams in 1804.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

Мерседес-Бенц врезался в бетонный столб на правой стороне дороги и, по словам единственного очевидца, несколько раз перевернулся и перевернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mercedes-Benz crashed into a cement milestone on the right side of the track, and, according to the single eye-witness, it somersaulted and rolled several times.

В родительном падеже единственного числа Ан с уменьшением употребляется с существительными мужского рода, на с существительными женского рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns.

Единственная причина, по которой я пишу, – это деньги, о корыстолюбивая тварь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I write is for the money – oh mercenary creature!

Их единственная телевизионная камера передавала сигнал на спутниковый грузовик, предоставленный РТР немецкой телекомпанией RTL, и RTL записала все происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their single TV camera fed its signal to a satellite truck on loan to RTR from the German TV Company RTL, and RTL recorded the entire event.

Цветы - это единственная часть растения, очищенная от подстилающей почвы или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers are the only part of the plant clear of the underlying soil or water.

Пожалуй, единственная правка, которую они сделали, достойная добавления, - это исправление орфографической ошибки отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the only edit they have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake 'canceled'.

Когда единственная задача отца рассматривалась как кормильца, его маргинализация была в первую очередь функцией классового положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the father's sole task was seen as the breadwinner, his marginalization was primarily a function of class condition.

Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form.

Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственная девушка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственная девушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственная, девушка . Также, к фразе «единственная девушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information