Заболеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заболеет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get sick
Translate
заболеет -


Там антисанитария в метро. Скоро весь Нью-Йорк заболеет чумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say the handrails on the subway system could lead to an outbreak of plague.

Расстаться даже никак нельзя: раскапризившийся и разорвавший связь друг первый же заболеет и, пожалуй, умрет, если это случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parting, in fact, is utterly impossible. The one who has begun the quarrel and separated will be the first to fall ill and even die, perhaps, if the separation comes off.

Возьми образец того, что она съела, на случай, если она заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a sample of what he was feeding on, in case he gets sick.

Нехорошо, если ребенок заболеет именно у нас в доме. Что скажет мать, когда придет за ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't do for him to get sick before his mother picks him up.

Скажи кому-нибудь, что у него серьёзная болезнь, и он обязательно заболеет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell someone they have a fatal illness and they' ll almost certainly develop it.

Эта злючка и без туша не заболеет! - сурово отозвался Женя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mean old thing will have to manage without music, Zhenya muttered.

Откуда же я мог знать, что он заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was I to know he would fall ill.

Если что-нибудь с вами случится, заболеет кто-нибудь или еще что, вы дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you get sick or hurt or in trouble, let me know.

Мисс Кэтрин очень своенравна, сэр, - крикнула я ему. - Как всякий избалованный ребенок. Поезжайте-ка вы лучше домой, не то она и впрямь заболеет, чтобы только нам досадить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Miss is dreadfully wayward, sir,' I called out. 'As bad as any marred child: you'd better be riding home, or else she will be sick, only to grieve us.'

Хейли решила покончить с собой до того, как заболеет, к большому разочарованию своего мужа Роя Кроппера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayley decided to end her life before she succumbs to her illness much to the despair of her husband Roy Cropper.

Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you.

Конечно, нам придется испытать кое-какие лишения, но будем надеяться, что никто из нас не заболеет и не умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will surely be deprivations, but let's hope that no one will die.

Как только ребенок окажется в этой среде, он сразу же снова заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the baby's back in that environment, he's just going to get sick again.

Пойдёмте, не то наш кюре заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go in. Our priest will catch cold.

Бедная девочка, - сказала г-жа де Вильфор, когда дверь за Валентиной закрылась, - она не на шутку меня беспокоит, и я боюсь, что она серьезно заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor child, said Madame de Villefort when Valentine was gone, she makes me very uneasy, and I should not be astonished if she had some serious illness.

Если человек заразится патогеном, а патоген достаточно силен или иммунная система достаточно слаба, то человек заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person catches a pathogen and the pathogen is strong enough or the immune system is weak enough, the person will get sick.

Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly would have known if anyone has diabetes.

Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change.

Если какая-нибудь птица заболеет в птичнике, другие налетают на нее, щиплют ее, клюют и в конце концов убивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some bird among its fellows in the courtyard sickens, the others fall upon it with their beaks, pluck out its feathers, and kill it.

Он уже не думал, что заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer thought he would fall ill.

Если вы заболеете, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get sick or hurt, let me know.

Если вы не получите помощи, вы заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't get any help, you'll get ill.

А теперь, мы оба считаем, со здоровьем у вас плохо, и если так и оставить, вы заболеете всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we think you're sick, and unless something's done you're going to get really ill.

Если кто-то занимается незащищенным сексом через 25 дней после заражения, может ли кто-нибудь гарантировать, что его партнер не заболеет Эболой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone engages in unprotected sex 25 days after exposure, can anyone guarantee that their partner will not come down with Ebola?

Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.

Но когда ваш нос замёрзает, микробам, вызывающим простуду, нравится холод, и они размножаются, Ваш организм может поддаться, и вы заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is true that if your nose is cold, those germs that cause the common cold prefer cold temperatures and multiply and are more likely to take hold and give you disease.

И вы не заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not going to get sick.

Если на шхуне больше никто не заболеет, ей разрешат отплыть с белыми пассажирами, туземцам же всякие плавания запрещены на три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no more cases develop on board, the schooner will be allowed to sail with white passengers, but all native traffic is prohibited for three months.

Если будете бегать под дождём, то снова заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get sick again if you run around in the rain.

Мадам сказала, что, если с нею произойдет несчастный случай или она заболеет и умрет где-нибудь вдали от дома, я должна сжечь ее деловые бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If ever, she said, she were to meet with an accident, or if she were taken ill and died somewhere away from home, I was to destroy her business papers.

Принято думать, что если вы ВИЧ-инфицированы и не проводите лечение, то вероятнее всего вы заболеете СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conventional wisdom is that if you are HIV-positive, and you don' t seek treatment, then you are likely to develop full-blown AIDS.

Мортати знал, что двери до момента избрания папы откроются лишь в том случае, если вдруг серьезно заболеет один из находящихся в капелле кардиналов или вернутся preferiti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati knew the only way the doors could be opened now, prior to electing a Pope, was if someone inside fell deathly ill, or if the preferiti arrived.

Кто бы не набрал воды из городского колодца или попил из фонтана, заболеет и умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever draws water from a city wellhead or drinks from a city fountain will sicken and die.

Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you don't have that sameness, physiologically, you're going to be sick or you're going to die.

Джек скоро серьезно заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack is going to get sick very soon.

Если вы заболеете раком, пойдете ли вы на лечение к своему водителю автобуса или к онкологу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get cancer, will you go to your bus driver for treatment, or an oncologist?

Она не должна причащаться во время этой епитимьи, если только не заболеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shall not receive communion during this penance unless she becomes ill.

Если будете бегать под дождём, то снова заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get sick again if you run around in the rain.

Заболеет один, подхватят остальные четверо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one gets sick all four do.

Вы так заболеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll make yourself ill.



0You have only looked at
% of the information