Заслуживают гораздо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заслуживающий уважения - respectable
не заслуживает внимания - is not worthy
едва ли заслуживающий доверия - hardly credible
заслуживает изучения - deserves to be examined
заслуживают серьезного - merit serious
заслуживающий доверия путь вперед - credible way forward
заслужил уважение - has earned the respect
заслужить почёт - to win (an) honour
она заслуживает того, чтобы умереть - she deserved to die
объявить свидетеля заслуживающим доверия - to accredit a witness
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
чувствовать себя гораздо хуже - be a good deal worse off
гораздо более расслабленным - much more relaxed
гораздо более широкий контекст - a much broader context
гораздо больше сосредоточены - much more focused
гораздо быстрее, чем - much faster than
гораздо менее ясно - far less clear
гораздо шире - are much wider
получить гораздо лучше - get much better
на гораздо более быстрыми темпами - at a much faster pace
привлекает гораздо больше - attracted far more
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
Его роль в создании первого банка Соединенных Штатов заслуживает гораздо большего, чем краткое упоминание в lede. |
His role in the creation of the First Bank of the United States deserves far more than a brief mention in the lede. |
Более того, пенакукская Федерация заслуживает упоминания, поскольку она внесла в мировую историю гораздо больше, чем ирокезы. |
Moreover the Penacook federation deserves a mention, as it provided much more to the history of the world than the Iroquois. |
Сербия, Болгария и Греция добились успехов, но гораздо меньших, чем, по их мнению, они заслуживали. |
Serbia, Bulgaria and Greece made gains, but far less than they thought they deserved. |
Любая организация заслуживает гораздо большего, чем эта. |
Any organisation deservers much better than this. |
что Эркки заслуживал гораздо большего, чем это. |
He was worth a lot more than that. |
В отличие от Ордена Подвязки / чертополоха и т. д., Он гораздо менее ограничен, так что люди, которые его заслуживают, не должны ждать, пока кто-то умрет. |
Unlike the Order of the Garter/Thistle etc, it is far less restricted so that people who deserve it don't have to wait for someone to die. |
По крайней мере, формулировка вводит в заблуждение, тема гораздо сложнее и заслуживает того, чтобы быть освещенной в ее собственном разделе. |
At the very least the wording is misleading, the topic is a lot more complicated and deserves to be covered in it's own section. |
Такие темы, как лит, явно заслуживают первичного разрешения, потому что это слово гораздо чаще используется для разговора о шифре. |
Topics like Leet are clearly deserving of primary disambiguation because that word is vastly more commonly used to talk about the cipher. |
Deathbound выпустили свой третий альбом мы заслуживаем гораздо худшего в 2007 году и свой четвертый альбом Non Compos Mentis в 2010 году. |
Deathbound released their third album, We Deserve Much Worse, in 2007, and their fourth album, Non Compos Mentis, in 2010. |
Коперник заслуживает гораздо большего, чем то, что о нем говорится в этой статье. |
All the other colonies in the Americas didn't unite the same way. |
Геродот жил гораздо ближе по времени к древним египтянам, чем историки прошлого, поэтому его комментарии заслуживают внимания. |
Herodotus lived much closer in time to the ancient Egyptians than past historians, so his comments are worth noting. |
Затем вы можете вернуться к предложенным вами поправкам гораздо более тщательно и посмотреть, есть ли какие-то из них, которые действительно заслуживают включения. |
You could then go back over your proposed revisions much more carefully and see if there are any that really merit inclusion. |
Это ключевой момент политики удаления и заслуживает гораздо большего внимания. |
It's a pivotal point of deletion policy and deserves far more prominence. |
He deserves much much more than a world cup. |
|
И заслуживает гораздо большего. |
She deserves a whole lot better. |
Продолжайте, пока это может быть улучшено, я не вижу ничего здесь или в статье, которая заслуживает исключения из списка. |
Keep While it could be improved I am not seeing anything here or at the article that warrants delisting. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство. |
Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings. |
People like 't deserve to live. |
|
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии. |
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова. |
Those awful figurines say more about the people in this town than many words. |
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета. |
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. |
Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо, каждый заслуживает защиты. |
You know as well as I do, for good or bad, everyone deserves a defence. |
Фасолина означает полпроцента прибавки, всего фасолин 24, и суть в том, чтобы класть фасолины на фото того, кто по нашему мнению заслуживает... |
Each Boston Baked Bean represents half a percent raise, we each got 24 beans, so the idea is you place the bean on the picture of who you think deserv... |
Как человек, заслуживший королевскую благосклонность, разве мог бы я опозорить себя, поступив так с Его Величеством? |
As a man who has received royal favor how could I do such a shameful act to Your Highness? |
Он заслуживает кровопускания после того, что сделал. |
After what he did, the man deserves to bleed. |
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал. |
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with. |
Слушай, ничего личного, но ты никогда не была самым заслуживающим доверия человеком в нашей жизни, Мэг. |
Look, no disrespect, but you haven't exactly been the most, uh, trustworthy person in our lives, Meg. |
Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари. |
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
Во время войны я лечила людей в гораздо худшем состоянии, с ужасными ранениями, почти непостижимыми для человеческого ума, но ни один из них не был моим мужем. |
During the war, I had treated men in far worse shape, their horrific injuries almost unfathomable to the human mind, but none of them were my husband. |
Я более не заслуживаю чести служить добрым и благочестивым людям этого прихода. |
I'm no longer worthy to serve the good and holy people of this parish. |
I would infinitely rather destroy myself-infinitely rather! |
|
Ты ее не заслуживаешь, ворчун! |
You don't deserve her, old fart. |
Поверьте, крошка Селия нравится ему гораздо больше, а она умеет ценить его достоинства. |
Depend upon it, he likes little Celia better, and she appreciates him. |
He's got much larger problems than us. |
|
You are much surer than you think. |
|
You deserve to die for what you did. |
|
Ты заслуживаешь каждый из них. |
Every one of which you deserve. |
Кто, на ваш взгляд заслуживает повышенного внимания? |
In your opinion, who has the most to talk about? |
Его дочери были гораздо начитаннее и воспитаннее большинства своих современниц. |
They were better read and better bred than most of their contemporaries. |
But he has much bigger ambitions. |
|
Нам нужно избавиться от гораздо большего количества. |
We still have much, much more to get rid of. |
The CIA car has been in its usual spot, but less frequent. |
|
Судя по слухам, мои места преступлений имели первоклассный успех. И мое шоу уродцев этого заслуживает. |
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that. |
Trust me, you're in far more capable hands. |
|
Мы гораздо красивей. |
We are much more beautiful. |
Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке. |
But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope. |
Корпус имел характерную листовидную форму, носовые секции были гораздо уже кормовых. |
The hull had a distinctive leaf shape with the bow sections much narrower than the stern quarters. |
Я искренне удивлен, что кто-то нашел бы это утверждение спорным и заслуживающим обсуждения. |
I am sincerely amazed that anyone would find this statement controversial and worth arguing about. |
Это господствующие идеи, которые могут быть или не быть прочно укоренившимися, но в какой-то степени заслуживают доверия или все еще исследуются законным образом. |
They are mainstream ideas that may or may not be firmly entrenched, but are somewhat trusted or still being researched in a legitimate manner. |
Безусловно, мой любимый автомобиль всех времен, и он заслуживает статуса избранной статьи. |
By far my favorite car of all time, and it deserves featured article status. |
Также заслуживает внимания история 1968 года, где сам Бэтмен временно превращается в Двуликого с помощью зелья. |
Also noteworthy is a 1968 story where Batman himself is temporarily turned into Two-Face via a potion. |
Для некоторых сострадание было эффектом, не заслуживающим ни восхищения, ни презрения. |
To some, compassion was an effect, neither admirable nor contemptible. |
Ваши другие обвинения в задворках не заслуживают рассмотрения. |
Your other back door allegations do no merit dealing with. |
Поскольку он используется в кампании Карли Фиорины, я думаю, что он действительно заслуживает внимания. |
Since it's being used in Carly Fiorina's campaign, I think it does qualify as notable. |
Или, может быть, он заслуживает своего собственного jubmect? |
Or, perhaps it deserves its own jubmect? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заслуживают гораздо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заслуживают гораздо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заслуживают, гораздо . Также, к фразе «заслуживают гораздо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.