Звоним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пока, до свидания, рассказывать, вызывать, встретиться, врать, болтать, лгать, увидеться
Либо мы звоним в полицию, либо вы убираете беспорядок сами. |
We can call the police, or you can clear up this mess yourselves. |
We call you and give up the spot. |
|
Мы звоним организатору, и министерство юстиций превращается в главную тему воскресных утренних ток-шоу и, дорогой, мне не хотелось бы так засветиться в прессе. |
We call in the whip, and the Justice Department becomes fodder for Sunday Morning talk shows, and, cher, that is not how I plan to make my first appearance on Meet the Press. |
Мы звоним не над Каем! Мы и не знаем его! |
We are not tolling for little Kay; we do not know him. |
Uh... okay, well, we were just calling you because we were missing you. |
|
Мы звоним вам, чтобы сообщить, что мы поменяли вашу комнату на Корнер Сьют. |
I'm calling you to change your room to a corner suite. |
Или мы звоним, - заявила Виттория, - или нам не останется ничего иного, кроме как провести пять часов сорок восемь минут в застенках Ватикана. |
Either that, Vittoria said, or we can spend the next five hours and forty eight minutes in Vatican Prison. |
И мы звоним тебе, потому что думаем, что R.T.N. влезли в личные почтовые ящики некоторых своих сотрудников. |
And, uh, we are calling you because we believe that R.T.N. has hacked into some of the employees' personal email accounts. |
Мы звоним каждое утро и вечер, чтобы выяснить, чем занимаются наши мужья. |
We phone every morning and every evening, to find out what our husbands are up to. |
Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату. |
I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her. |
Потом снова просмотрим газеты, и если там всё ещё ничего нет, звоним ему и говорим Гарри, спасибо за поездку в Брюгге, |
Then we check the papers again, and if there's still nothing in them, we phone him and say, Harry, thank you for the trip to Bruges, |
We knock, kick, push. We ring and buzz bells. |
|
We call the guy. We make our own deal. |
|
Сначала звоним ювелиру, говорим, что скрываемся в доме 18 по улице Орсель. |
We'll tell him we're at 18 Rue d'Orsel. |
We are calling the taxi-driving doctor. |
|
Определенно звоним Mane 'n Tail! |
We're calling Mane 'n Tail. |
We're ringing the bell, we're rounding everybody up. |
|
Теперь, мы хотим вернуть ему долг. звоним, а там щелчки и гудки. |
And now we're in the black again, so we called the number to arrange payback and clicks and buzzers. |
И у двери стояли два мотоцикла Ямаха. Мы подходим к двери, финн, наш Сааринен и я, и звоним. |
Two Yamaha motorcycles are parked in front, we get into position - the Finn, our Saarinen, and me - and ring. |
Вскоре после его создания правительство штата приняло три закона О создании короны Звонимира, что сделало страну де-юре Королевством. |
Soon after its creation, the state government passed three laws on the creation of the Crown of Zvonimir, which made the country de jure a kingdom. |
За их безопасность отвечал капитан первого корпуса равна Гора Звонимир Вучкович. |
Captain Zvonimir Vučković of the First Ravna Gora Corps was responsible for their security. |
Когда в 1091 году умер Степан II, положивший конец династии Трпимировичей, на хорватскую корону претендовал шурин Дмитрия Звонимира Ладислав I венгерский. |
When Stjepan II died in 1091 ending the Trpimirović dynasty, Dmitar Zvonimir's brother-in-law Ladislaus I of Hungary claimed the Croatian crown. |
В январе 2010 года главный тренер Кельна Звонимир сольдо объявил, что Мохамад станет капитаном клуба. |
In January 2010, Köln coach Zvonimir Soldo announced that Mohamad would be the captain of the club. |