Говорим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому дома мы ввели «время для общения», это всего лишь 15 минут в конце дня, когда мы говорим и слушаем сыновей. |
So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. |
Если мы говорим что-то, мы даём этому силу. |
lf we say it, we give it credence. |
Это предложение не дает никакого контекста относительно того, о чем мы говорим. |
This sentence gives no context as to what we're talking about. |
Для любого слышащего этот разговор, мы говорим о полной бессмыслице. |
To anyone else hearing this conversation, we're talking absolute gibberish. |
Мы говорим о невиновном человеке, который за это будет отдан под суд! |
We're talking about an innocent man that's gonna be prosecuted for this! |
Потому что я ощущаю, как мое сердце выпрыгивает пока мы говорим. |
Because I can actually feel my heart rate spiking to unhealthy levels as we speak. |
Это не будет навязано Фондом-мы просто говорим, что не будем блокировать его, если он дойдет до этого момента. |
This will not be imposed by the Foundation - we're simply saying that we will not block it, should it get to that point. |
Ну, это, конечно, дает голос нашей естественной склонности делиться знаниями-иногда несовершенными, но лучше, чем... ну, черт возьми, это не то, о чем мы говорим. |
Well, it certainly gives voice to our natural inclination to share knowledge - imperfect at times but better than... well, hell, that's not what we're about. |
Значит мы говорим о полностью успешно сданном экзамене, а не просто о том, что тебе вообще сдать удалось? |
So we're talking about completely acing it here. I mean, not just sliding by or a partial ace? |
We talk more about fashion, don't we? |
|
В смысле, с учетом того, что мы говорим об амурных делах, нас не будет подслушивать вся ваша команда? |
I mean, assuming that there is a amorous side to the engagement, do we got the whole staff listening in on our business? |
Мы даже не говорим о том, кто ответственен за это... |
It's useless to argue about who's responsible for this disaster. |
Ты говорим о замкнутой кривой ограниченной длины связанной с областью определения нуля? |
Are we talking a closed curve in a simply connected domain of zero? |
Таким образом, уместно сказать Winteraceae примитивно и неуместно, когда мы говорим 'Winteraceae примитивно'. |
On checking the WHOIS for the IP, I found that it belongs to the company News Limited Inc. |
Мы не говорим о вышибании дверей И перетаскивании парней в наручниках |
We're not talking about kicking in a door and dragging a guy out in cuffs. |
Мы говорим на Общем наречии |
We speak the Common Tongue. |
А вот и он, тот толстый парень, о котором мы говорим весь день. Толстяк Тюк догоняет эфиопов на финишной прямой. |
There he is, the fat guy we've been talking about all day, Tubby Tuke, actually gaining on the Ethiopians here in the final stretch. |
Мы говорим, что мы делаем, мы говорим чем мы отличны от других или почему мы лучше других, и мы ожидаем в ответ определенное поведение - покупку, голос в нашу пользу, подобные вещи. |
We say what we do, we say how we're different or how we're better and we expect some sort of a behavior, a purchase, a vote, something like that. |
Поэтому мы говорим отсюда. И на нашем компьютере нет камеры. |
We did our interview here so we could help out, and also we don't have webcams on our computer. |
So that's my spiel, as the Jews say. |
|
Так что мы делаем это, говорим, пытаемся, и мы сами делаем себя жертвой, и мы нанимаем адвоката, и это должно остановиться. |
So we do it, we say it, try it, and we victimize ourselves, and we hire an attorney, and it has to stop. |
Почему мы говорим с вами через это? |
Why are we talking through this? |
Говорим о разрушении храма. |
Talk about bringing down the temple. |
Итак, в чем же заключается большая разница между статутом и Конституцией, когда мы говорим об официальных языках? |
So, what is a big difference between statute and constitution when we talk about official languages? |
Это день, когда мы говорим друзьям или любимым, что мы их любим. |
It is the day that you show your friend or loved one that you care. |
Когда мы говорим об автомобилях, мы не употребляем слова «товары». |
When we talk of cars, we do not use the word commodities. |
У нас с ней есть проблемы, но с тех пор, когда отец умер мы говорим друг другу правду, если задан прямой вопрос. |
We have our issues, but since dad died, we tell each other the truth when asked directly. |
Мы говорим не о насморке, Картер. |
We're not talking about a common cold, Carter. |
так-так... когда ты говоришь Джор-Эл, мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце? |
So... so when you say Jor-El, are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing? |
Тогда мы говорим, что Q является генератором группы ли с одним параметром симметрии. |
Then, we say Q is a generator of a one parameter symmetry Lie group. |
Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха. |
Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear. |
И раз уж мы об этом говорим, ты не обязан стирать нашу одежду на 4 июля. |
And while we're at it, you don't have to wash our clothes on the Fourth of July. |
Wait, are we still talking about the command prompts? |
|
В налогообложении мы говорим о судебных делах в настоящем времени, потому что они, как и творческие произведения, всегда существуют. |
In taxation, we speak of court cases in present tense because like creative works, they are always in existence. |
I'm sorry. I thought we were talking about folklore. |
|
Итак, мы не говорим о людях, которые действительно издевались над детьми. |
So, we're not talking about people who have actually abused children. |
Общепринятое мнение таково: мы взрослые люди и говорим, что трахаться-это не так уж и важно. |
A common opinion is that we're adults and saying fuck is no big deal. |
Мы говорим о субъективном решении. |
We're talking about a judgment call. |
Мы говорим о семикратной звезде хоккея – великом Сете Лэнге. |
We're talking about seven-time all-star hockey great Seth Lang. |
Значит, мы говорим об одном и том же Джеке Хорне. |
So we're talking about the same Jack Horne. |
Хотя цитируемый, из-за доминирования евро сегодня, это помогло бы читателю сегодня знать, о каких цифрах мы говорим. |
Though quoted, due to the dominance of the EURo today, it would help the reader nowadays to know what figures we are talking about. |
Мы говорим, что хотим любви, но мы продолжаем применять все эти правила. |
We say all we want is love, and we keep applying all these rules. |
Сегодня мы уже говорим об убийстве КГБ. |
Now we're talking KGB assassination. |
Таким образом, уместно сказать Winteraceae примитивно и неуместно, когда мы говорим 'Winteraceae примитивно'. |
He also spent about a year in Germany with his adopted family. |
We agree with it, but this is what we say in our country. |
|
Но как я уже сказал, мы не говорим о внутренней политике. |
But as I say, we don't ask about domestic questions. |
Но когда появляется проблема, мы с Лили просто говорим о ней. |
a problem comes up, Lily and I actually talk about it. |
Так что выставьте опережение зажигания, или искры, как мы говорим. |
So you advance the ignition, or spark, as we call it. |
Мы говорим о товарах стоимостью в тысячи долларов, перевозимых через границу штата. |
We are talking thousands of dollars in merchandise being taken across state lines. |
Мы говорим о социальном психиатре специально предписанного при освобождениии Билли Вэлса. |
We're talking about a psychiatric social worker specifically allocated to Billy Wells on his release. |
Кроме того, когда мы говорим, что некоторые точные знания привели к определенным интерпретациям, мы указываем, что эти интерпретации в той или иной степени точны. |
In Addition, when we say that some precise knowledge led to specific interpretations, we point out that these interpretations are precise in a way or another. |
Um, uh, I don't know if we're feeling quite the same thing, Lin. |
|
Послушайте, госпожа, у нас здесь не выставка-продажа, ведь они - люди, о ком мы говорим здесь. |
Look here, Madam, we are not in a market place, they're people we're talking about here. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Когда мы говорим о низкокалорийном пиве, мы сразу становимся женщиной. |
When we talk about a low-calorie beer, we immediately become feminine. |
Таким образом, когнитивизм можно рассматривать как утверждение, что когда мы говорим о добре и зле, мы говорим о фактах. |
Cognitivism can then be seen as the claim that when we talk about right and wrong, we are talking about matters of fact. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
We're still talking about a big, stinky monster. |
- мы говорим - We are speaking
- Вот почему мы говорим, - that is why we say
- делать то, что мы говорим, - doing what we say
- как мы говорим - the way we talk
- говорим не только о - are not just talking about
- говорим о сексе - are talking about sex
- если мы говорим о - if we talk about
- здесь мы говорим вам, - here we tell you
- когда мы говорим ему - when we tell him
- кто мы говорим о - who we are talking about
- мы говорим о чем-то еще - we talk about something else
- что мы говорим здесь - what are we talking about here
- мы говорим на одном языке - we speak the same language
- мы до сих пор говорим - are we still talking
- мы много говорим - we speak a lot
- мы говорим о том, - we are talking about is
- постоянно говорим - constantly talking
- мы говорим об этом, когда - we talk about this when
- мы говорим о двух - we were talking about two
- поэтому мы говорим - so we were talking
- мы говорим о чем-то - we are talking about something
- мы говорим о бизнесе - we talk about business
- мы говорим об этом позже - we talk about this later
- мы говорим по-английски - we speak english
- мы говорим по-немецки - we speak german
- мы говорим с ними - we talk to them
- мы говорим себе - we tell ourselves
- мы не говорим о - we are not talking about
- мы не говорим, - we don't say
- что мы говорим, и - what we say and