Имевшую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так они прошли площадку внутри баррикады, имевшую форму трапеции. |
In this manner they crossed the inner trapezium of the barricade. |
Все внутренние реформы Александра III были направлены на то, чтобы обратить вспять либерализацию, имевшую место в царствование его отца. |
All of Alexander III's internal reforms aimed to reverse the liberalization that had occurred in his father's reign. |
Серебряные провода изготавливались в Йемене путем заливки расплавленного серебра в форму длиной в палец, изготовленную из специальной земли и имевшую форму трубки. |
Silver wires were made in Yemen by pouring melted silver into a finger-length mold made from special earth and which was shaped like a tube. |
Джонс, однако, твердо отклонил эту затею, действительно не имевшую ни малейших шансов на успех. |
Jones, however, persisted in declining the undertaking, which had not, indeed, the least probability of success. |
Дэвид посмотрел на покрасневшее от гнева лицо дяди и вспомнил сцену, имевшую место на собрании акционеров. |
David looked at his uncle's angry purple face, remembering the scene that had taken place at the stockholders' meeting. |
Немного помявшись, она повторила: -Иллюминаты взяли на себя ответственность за смерть папы имевшую место пятнадцать дней назад. |
They have claimed responsibility for the death of the Pope fifteen days ago. |
Компания попала под обстрел в апреле 2016 года за якобы имевшую место практику усыпления диких животных с целью использования их в качестве реквизита на фотографиях с туристами. |
The company came under fire in April 2016 for its alleged practice of drugging wild animals in order to utilise them as props in photographs with tourists. |
Сын сэра Фрэнсиса Уэстона, казненного за якобы имевшую место связь с Анной Болейн, он проживал на Саттон-Плейс в графстве Суррей. |
A son of Sir Francis Weston, who was executed for an alleged dalliance with Anne Boleyn, he resided at Sutton Place in Surrey. |
И г-жа Бовари нашла ему невесту - вдову дьеппского судебного исполнителя, женщину сорока пяти лет, но зато имевшую тысячу двести ливров годового дохода. |
She found him one-the widow of a bailiff at Dieppe-who was forty-five and had an income of twelve hundred francs. |
Той осенью известная художественная галерея на Пятой авеню устроила выставку ее картин, имевшую огромный успех. |
That fall, a prominent Fifth Avenue art gallery gave Diane her own art show, and it was a huge success. |
Хэнк ссылается на мою нескромность, имевшую место быть. |
Hank is referencing an indiscretion of mine. |
И разговор перешел в область, не имевшую ничего общего с полученной инструкцией. |
The conversation entered a realm that had nothing to do with the task at hand. |
Я обследовал гору, имевшую форму вьючного седла, от вершины до подошвы. |
I investigated the hill shaped like a pack-saddle from base to summit. |
Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид. |
Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room. |
Кроме того, в рамках этих усилий по облегчению он спроектировал Церковь, используя 58 картонных труб высотой 5 м и имевшую растяжимую крышу, которая открывалась, как зонтик. |
Also as part of that relief effort he designed a church using 58 cardboard tubes that were 5m high and had a tensile roof that opened up like an umbrella. |
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость. |
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. |