Взгляни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- взглянуть гл
- peek, glance(заглянуть, бегло просмотреть)
- взглянуть вверх – glance upwards
- look, see, take a look, check(посмотреть)
- взглянуть поближе – closer look
- взглянуть на письмо – see the letter
- one look
-
- взглянуть гл
- поглядеть · посмотреть · заглянуть · глянуть · оглянуться · бросить взгляд · выглянуть · оценить
- поднять глаза · поднять взгляд · мельком взглянуть · воззреть
- присмотреться · приглядеться · отнестись
- вглядеться · всмотреться · впериться
- окинуть взглядом · окинуть взором
- обратить взор · обратить взгляд
принять, посмотреть, встретить, оценить, заглянуть, поглядеть, глянуть, отнесшийся, присмотреться
For the love of Phar Lap, will you look at the man. |
|
Check out what it says under Javier's occupation. |
|
Но взгляни на это с другой стороны: если бы тогда мы втянули в это Брук, в тюрьму сейчас вместо меня сажали бы ее. |
But consider this... if we had involved Brooke the last time, she'd be going to prison instead of me. |
Ты только взгляни, Фласк, видишь, какой он бледный, у него даже зрачки побледнели, - ну, нет, пожалуй, не из-за сюртука, это, должно быть... |
See, Flask, only see how pale he looks-pale in the very buttons of his eyes-look-it wasn't the coat-it must have been the- |
Взгляни на эти курдские трубки, изготавливаемые в наше время. |
Take these Kurdish pipes, such as they make today. |
Look at it this way, you collect the insurance. |
|
Look at this in the chair, it looks like dried blood. |
|
Взгляни-ка... 200 китайских IP-адресов было заблокировано за 4 месяца твоей работы. |
Look at your numbers. 200 Chinese IPs down in your first four months. |
Взгляни на меня, я вынуждена тусоваться за путями, просто чтобы похрустеть чипсами. |
Like, look at me. I have to hang out by the tracks just to get my snack on. |
Вместо того, чтобы защищать своего мальчишку, взгляни на собственные ошибки. |
Turn effort from defending your boy, and look upon your own failings. |
Интересно. Взгляни на прогрессию. |
It's interesting if you look at the progression. |
Если мне не веришь, так встань и взгляни на тюремную площадь! |
If you do not want to take my word, young maiden, stand up and look out at the jail court. |
Observe the state of the world as of the present moment. |
|
Взгляни на это, как на возможность узнать его лучше. |
Consider this your opportunity to understand him better. |
Но только взгляни: похоже, ты выбралась из переделки без единой царапины. |
But look... it's like you came through the gauntlet without a scratch! |
Взгляни, они напоминают загоны для скота. |
Look, they look like caged animals. |
Chris, you got to look at this from my point of view. |
|
Взгляни на это как медсестра. |
You've gotta look on this as a nurse. |
Китайцы, японцы, грязные коленки, взгляни-ка сюда, открой пошире зенки. |
Chinese, Japanese, dirty knees, look at these. |
Взгляни на всех этих монстров. |
Look at all these monstrosities. |
Только взгляни на ее тачку снаружи с русским герцогом в качестве водителя. |
Did you get a flash of that 50-foot kiddie car outside with the Russian grand duke for a chauffeur? |
Взгляни через этот просвет между деревьями, туда, где обычно стоит твоя лодка. |
Look through yonder opening in the trees that leads down to the place where your skiff is kept. |
Взгляни на себя... Тайком ускользнуть от семьи, чтобы вернуть меня к жизни. |
I mean, look at you... sneaking away from your family to bring me back to life. |
Взгляни на всех великих людей: либо они сладострастники, либо природа создает их хилыми. |
Look at all great men; nature made them pleasure-loving or base, every one. |
Зенанарх, взгляни лучше на ИС. Это может быть тот самый запрещенный тролль Бормалагурский... или один из его спутников. |
Zenanarh, take a look better at IP. This might be that banned troll Bormalagurski... or one of his companions. |
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента. |
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes. |
Взгляни на детали. |
I mean, look at the detail on that crest rail. |
Взгляни на фото ткани. |
Look at this photo of the duffel. |
Взгляни-ка на это, напыщенный старый дурак! |
Take a look at that, you pompous windbag. |
Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид. |
Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room. |
Только взгляни на эту прихожую. |
I mean, look at this entranceway. |
Сделай шаг назад и еще раз внимательно взгляни на наши документы. |
Just take a step back and take another look at our credentials! |
Взгляни на эту тупую травму, нанесенную в левый задний участок передней доли, и эту, близкую к венечному шву. |
Take a look at this blunt force trauma to the left anterior aspect of the frontal bone and also near the coronal suture. |
Взгляни на Торреза, ему все равно сколько дряни он продаст, пока у него есть домик за городом и толстая чековая книжка. |
See Torrez, he don't care about how many hermanos get sold out. As long as he gets his house in burbs and a fat corporate expense account. |
Would you mind looking at my shopping mall design again? |
|
Только взгляни на это. |
Come on, look at this. |
Винс простак. Взгляни на него. |
He's a borderline simpleton. |
Look high in the sky On this Never Land night |
|
Эй, взгляни-ка на тот поезд. |
Hey, look at that train over there. |
Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня... |
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... |
Это репортаж с нашего визита самой крупнейшей румынской газеты, и взгляни на заголовок к этой фотографии |
This is a report of our visit in one of the leading Romanian newspapers, and look at the caption to this picture here. |
First, take a look at my handiwork. |
|
Взгляни на напряженность между двухмерным и трехмерным. |
Look at the tension between two- and three-dimensionality. |
Дружище, взгляни с другой стороны, если нам надоест хоть что-нибудь, кроме снега, это будет облегчением. |
Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow would be a relief. |
Взгляни на себя. Глаза блестят и щеки порозовели. |
Look at you, with your bright eyes and your rosy cheeks. |
Взгляни на эти лимфоузлы. |
Look at these lymph nodes. |
Взгляни на эти старинные клавиши Casio из из 1980-х годов, которые я отыскал. |
Look at this old Casio keyboard from the 1980s that I have found. |
Ну, было всего лишь несколько подходящих образцов для тестирования, но взгляни повнимательней. |
Well, there were only a couple of usable traces for testing, but take a look. |
Взгляни на себя, ты такой пластиковый и новый. |
Look at you, all springy and new. |
Взгляни на мою гигантскую аневризму и восхищайся подарком, который Томас сделал мне. |
Look at my giant aneurysm and marvel at the gift Thomas gave me. |
Ну, нравится тебе это или нет, Тиган, взгляни фактам в лицо, если то, что он жив не факт. |
Well, like it or not, Tegan, you're looking at a fact, if not a fact of life. |
Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию. |
'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms. |
Взгляни на этикетку. |
Look at the label on the ribbon. |
Ты, Курфейрак, пойди взгляни на политехников. |
Courfeyrac, you will see the polytechnic students. |
Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной. |
Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said. |
Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства. И сделай его снова чистым, как снег. |
O Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen and cleanse him of the corruption of their foul, pagan ways and make him white again as the snow. |
Взгляни ка.Лицо его, я Феррис Bueller и ты моя ревнивая, носатая,с кислым лицом сестра Джени |
Face it, I'm Ferris Bueller and you're my jealous, big-nosed, sour-faced sister Jeanie. |
- Взгляни на - take a look at
- лишь только взгляни - just take a look
- взгляни на это - look at this
- взгляни на меня - look at me
- взгляни на себя - look at yourself
- взгляни на него - look at him
- взгляни сюда - look here
- взгляни на них - look at them
- взгляни на нас - look at us
- взгляни на нее - look at her
- взгляни туда - look there
- взгляни правде в глаза - face it
- взгляни на это с другой стороны - look at it from the other side
- взгляни еще раз - take another look
- взгляни сам - take a look for yourself
- взгляни на это место - look at this place
- взгляни на то - look at that
- взгляни в зеркало - look in the mirror
- взгляни на этого парня - look at this guy
- только взгляни - just look
- но взгляни - but look
- Взгляни на те - look at those