Испугаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бояться, замереть, вздрогнуть, ноги подкосились, волосы встали дыбом, испуганный, задрожать, поджилки трясутся, ужаснуться
Бриджет с Терри испугаются, а он просто ржёт. |
Shit that would scare Bridget and Terry, he'd just laugh. |
Это кавалерийские лошади, они стрельбы не испугаются. |
They are cavalry horses and the firing will not panic them. |
Вероятно, они надеялись, что они с Айрамом испугаются и убегут. |
Likely they were hoping he and Aram would not be frightened into running. |
Они не испугаются направленного на них пистолетного дула, но зато им будет страшно остаться в тёмной комнате. |
They won't be frightened by a pistol sticking into their ribs, but they'll probably be afraid to go into a dark room by themselves. |
Lawyers with reputations walk into a courtroom and intimidate. |
|
They will be terrified to summon the minister to court. |
|
Вас они не испугаются. |
But they won't be scared of you. |
Вообще-то, мамы не приходят ко мне раньше восьмой недели, потому что если они придут и не увидят сердцебиения, они испугаются и откажутся вставать с кресла. |
In fact, I don't even have moms come in until the eighth week because they come in, they don't see a heartbeat, and they freak out, and they camp out on my exam table all day. |
But if we ask them right here, they'll be afraid. |
|
Госпиталь нуждался в их помощи, и к тому же, гордо заявили они, никакие янки их не испугают и не заставят бежать из родного дома. |
They were needed at the hospital and furthermore, they said proudly, they weren't afraid and no Yankees were going to run them out of their homes. |
Надо признать, они слегка необычные... я надеюсь, они вас не испугают. |
I admit they are a bit peculiar. I hope they won't intimidate you. |
Эти копы, бьющие в кастрюли и светящие фонариками испугают мою бедного котика. |
These cops, banging those pans, flashing those lights they're gonna scare that poor cat of mine. |