Истоптанной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они были истоптаны до того, что совсем облезли, но все-таки это были волчьи шкуры. |
They were worn by stepping on them but they were wolf hides. |
Затем шел по истоптанной мостовой человек с блуждающими в ужасе и тоске глазами в расстегнутой и порванной бекеше и без шапки. |
Next along the trampled snow of the roadway came a man with despairing terror-stricken eyes, no hat, and a torn, unbuttoned fur coat. |
Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей. |
The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up. |
Она поползла к нему на коленях по мокрому каменному полу, истоптанному грязными сапогами всех этих людей. |
She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots of all those men, without rising, with clasped hands, and taking great strides on her knees. |
На полу ничего нет, если не считать старой полусгнившей циновки у камина, до того истоптанной, что веревка, из которой она сплетена, вся разлезлась. |
The floor is bare, except that one old mat, trodden to shreds of rope-yarn, lies perishing upon the hearth. |
Везде было накрошено, насорено, намочено; большая, толстая, вся мокрая тряпка лежала в первой комнате посреди пола и тут же, в той же луже, старый истоптанный башмак. |
Everything was in disorder, wet and filthy; a huge soaking rag lay in the middle of the floor in the first room, and a battered old shoe lay beside it in the wet. |
The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised. |
|
Пол был вымощен большими каменными плитами, истоптанными, щербатыми и нуждавшимися в замене. |
The floor was of big stone flags laid in black and white squares, rather battered by age and use, and needing repair. |
Потом он заметил грязную слякотную дорожку, истоптанную до черного месива, и ноги, отступившие к самому ее краю, чтобы не запачкать туфли. |
He saw the muddy path beaten to black mush by many feet, and Kate's feet standing far to the side out of the mud. |