Коленях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ронни стоял у колен старика и жадно, не отрываясь глядел в окно; Хоуард с трудом повернул Шейлу у себя на коленях так, чтобы и она тоже могла смотреть в окно. |
Ronnie, standing between the old man's legs, clung to the window, avid for all that he could see; Howard turned Sheila on his lap with difficulty, so that she could see out too. |
He made a show of sitting with his hands on his knees like a very good boy. |
|
Вы хотите, чтобы мы пошли на ведьменское событие на приклоненных коленях и давал им дары? |
You want us to go to a witch event on bended knee and give them a gift? |
Письменная шкатулка стояла на ее коленях, письмо и перо лежали на шкатулке, руки висели по бокам, голова под вуалью была теперь наклонена вперед. |
The writing-case was on her lap, with the letter and the pen lying on it. Her arms hung helpless at her sides; her veiled head was now bent forward. |
You begin to get weak in the knees. Your head's in a whirl. |
|
Чтобы набрать 90 кило и собирать банду спиногрызов, сидящих на твоих коленях в грязных подгузниках? |
What, gain 200 pounds and have a bunch of rug rats sitting on your lap with dirty diapers? |
Опознавательным знаком служила книга, которую Рубашов держал на коленях, - карманное издание гетевского Фауста. |
On Rubashov's knee lay a book: Goethe's Faust in Reclam's Universal Edition. |
Том видел, как дядя Джон, отец и проповедник поднимают брезент на шесты, как мать, стоя на коленях, сметает пыль с матрацев. |
Tom saw Uncle John and Pa and the preacher hoisting the tarpaulin on the tent poles and Ma on her knees inside, brushing off the mattresses on the ground. |
Сложила руки на коленях, посмотрела на пальцы и глубоко вздохнула, качая головой. |
She folded her hands in her lap and looked down at the fingers and drew a deep breath, shaking her head. |
Прости, что не сворачиваюсь калачиком у тебя на коленях. |
Excuse me if I don't curl up in your lap. |
Двое пьяных и на коленях у них ярко раскрашенная женщина в шелковых шароварах по моде 28-го года. |
Two men, slightly tipsy, with a garishly made-up woman in those baggy silk trousers that were all the rage in 1928 sitting on their lap. |
Пять минут спустя карета графа увозила ее в их особняк; она лежала, вытянувшись на подушках, граф стоял подле нее на коленях. |
Five minutes later she was being taken home stretched on the seat in the Count's carriage, her husband kneeling by her side. |
Возле одного из них на коленях стоял Ларик и массировал грудь. |
He noted that two of the other candidates had collapsed and that Larick was kneeling, massaging the chest of one of them. |
Он трясет своей штукой прямо перед тобой, а ты стоишь на коленях |
He dangles his dingle right in front of you and you're down on your knees. |
И тогда ее мир перестанет быть зыбким, тогда она сядет, сложит ручки на коленях и будет вести себя как настоящая леди, какой была Эллин. |
When there was security in her world again, then she would sit back and fold her hands and be a great lady as Ellen had been. |
Работать до седьмого пота, и раз в неделю на коленях, молить Бога, чтобы в следующей жизни жилось немного полегче. |
Working to the bone, and then down on his knees every week, praying to God that the next life will be better. |
Гомер был одет в рваный бело-голубой халат, его спутанные седые волосы доходили до плеч, а голова покоилась на коленях. |
Homer was wearing a tattered blue-and-white bathrobe, his matted, grey hair reached his shoulders, and his head was resting on his knees. |
Mrs. Heathcliff was seated by the bedside, with her hands folded on her knees. |
|
На чертеже изображена женщина, вероятно, стоящая на коленях, с вытянутой правой рукой и прижатой левой к сердцу. |
The draft portrays a woman, probably kneeling, with her right hand outstretched and her left on her heart. |
Первым делом я не преминул возблагодарить на коленях Бога за это проявление его неослабевающей милости. |
Nor did I fail, first, to thank God on my knees for this manifestation of His ever-unfailing kindness. |
Его письма принимались на коленях, как и письма папы и короля. |
His letters were received kneeling, as were those of the pope and the king. |
On her lap was the report of a Royal Commission. |
|
Еще одна девушка, моложе их, с рыжевато-золотистыми волосами, окружавшими голову, словно нимб, постоянно теребила лежащий на коленях носовой платок. |
There was another girl younger still - with golden red hair that stood out like a halo; her hands were very restless; they were tearing and pulling at the handkerchief in her lap. |
Человеческое тело при падении практически не смягчает удар в коленях и лодыжках, небольшая гибкость этих суставов нужна для того, чтобы амортизировать толчок при приземлении. |
The human body has minimal cushioning in the knees and ankles, little flexibility in these joints to absorb the impact of landing. |
Выпей или закажи танец на коленях, или... или сделать гирлянду из стрингов и нескольких аккуратно сложенных долларовых купюр. |
Have a drink, or a lap dance, or... or festoon a thong with some neatly folded dollar bills. |
С одной стороны сапожник сидит на табурете и сосредоточен на своей задаче, а с другой-измученный заботами финансист сидит в кресле, сжимая на коленях мешки с деньгами. |
On one side the cobbler is sitting on a stool and focusses on his task while on the other the care-worn financier is in an armchair grasping the money bags in his lap. |
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. |
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching. |
Вы знаете, как люди сидят, как в коленях и заднице, делая 2 прямых угла. |
You know how humans sit, as in knees & butt making 2 right angles. |
He walked around the desk and stood to front of the kneeling bank clerk. |
|
Мэгги услышала его шаги по траве, обернулась, сложила руки на коленях, но глаз не подняла. |
As she heard him walk across the grass she turned to confront him, folding her hands in her lap and looking down at her feet. |
Her hands were again clasped in her lap. |
|
Богородица изображена в синем одеянии, сидящей на троне в прямой позе, с Младенцем Христом, сидящим у нее на коленях и поднимающим руку в благословении. |
The Virgin is depicted wearing a blue robe and sitting in a frontal pose on a throne, with the Christ Child seated on her lap raising his hand in blessing. |
Что думать о контратаках, когда у тебя уже внуки на коленях? |
Who wants to think about blitzes when you're holding your grandkids? |
Рассказывают, что однажды Рамакришна, находясь в состоянии экстаза, сидел на коленях у юного Сарата и рассказывал, что я проверял, сколько он может вынести. |
It is said that one day Ramakrishna, in a state of ecstasy, had sat on the lap of young Sarat and told that, I was testing how much burden he could bear. |
Тест Аллена выполняется с пациентом, сидящим с руками, лежащими на коленях. |
The Allen test is performed with the patient sitting with hands resting on knees. |
Это происходит в интерьере, где императрица лежит обнаженной грудью на коленях обнаженного гладиатора. |
This takes place in an interior, with the empress reclining bare breasted against the knees of a naked gladiator. |
На шее у Петровича висел моток шелку и ниток, а на коленях была какая-то ветошь. |
About Petrovitch's neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment. |
Мэгги опустилась на стул, сложила руки на коленях. |
Meggie sat down on a vacant chair and folded her hands in her lap. |
No doubt he's sitting on the Pope's lap even now. |
|
Я... У меня есть оружие, - прошептала Скарлетт, сжимая в руке лежавший у нее на коленях пистолет и твердо зная, что даже перед лицом смерти побоится спустить курок. |
I-I have a pistol, she whispered, clutching the weapon in her lap, perfectly certain that if death stared her in the face, she would be too frightened to pull the trigger. |
Слева внизу изображен святой Фуа, стоящий на коленях в молитве и к которому прикасается протянутая рука Бога. |
Sainte-Foy is shown on the lower left kneeling in prayer and being touched by the outstretched hand of God. |
Изображение на обложке, изображающее опуса, сидящего на коленях Джорджа Буша-старшего, является пародией на печально известную фотографию Донны Райс и Гэри Харта с мая 1987 года. |
The cover image, of Opus sitting on the lap of George H. W. Bush, is a parody of the infamous photo of Donna Rice and Gary Hart from May 1987. |
И усыпила его на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. |
And after putting him to sleep in her lap, she called for someone to shave off his seven braids. |
Чуть было не пролетев мимо, Лиза резко остановилась, взяла стул, подсела к Самюэлу и сложила руки на коленях. |
Liza stopped in mid-swoop, drew a chair close to him, and sat, resting her hands on her knees. |
Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить. |
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. |
Мария изображена с Иисусом на коленях, и в катакомбах, возможно, есть изображение Благовещения, хотя последнее было оспорено. |
Mary is shown with Jesus on her lap, and the catacombs may have a depiction of the Annunciation, though the latter has been disputed. |
Необычным в этом оссуарии было то, что у некоторых скелетов нижние конечности были неестественно согнуты вперед в коленях. |
An unusual thing about this ossuary is that some of the skeletons had their lower legs bent unnaturally forward at the knee. |
Нельзя стоять на коленях посреди дороги и, оставаясь живым, говорить об этом. |
Am I... You can't kneel down in the middle of a highway and live to talk about it, son. |
Большую часть сцены Холм стоял на коленях под столом, просунув голову в дыру. |
For the bulk of the scene, Holm knelt under the table with his head coming up through a hole. |
I must get to it, if I have to crawl upon my hands and knees. |
|
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Мгновение спустя оба неподвижно стояли на коленях и, казалось, вместе возносили к небу жаркую мольбу. |
And both remained motionless, kneeling as though they had been addressing fervent supplications to heaven together. |
Маня уступает и раскладывает колоду у себя на коленях. |
Manya gives in and lays out the pack on her knees. |
The sun stands now high overhead; the shadow of the sunbonnet now falls across her lap. |
|
Ты видел, как он сделал ей предложение - на коленях. |
You saw how he proposed to her- on bended knee. |
Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад,подбородок назад. |
Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back. |
На коленях у них лежали короткие копья с наконечниками в виде листьев. |
Short spears with sharp, leaf-shaped iron heads rested across their knees. |
Она упивается твоим отчаянием, когда ты на коленях молишь её о прощении. |
She's the happiest when you're desperate and beg her forgiveness on bended knee. |
- вытягиваться на коленях - knee
- прыжки на коленях - knees bounce
- стоящий на коленях - kneeling
- на коленях - on a lap
- приползать на коленях - come on the bended knees
- идти на коленях к - go on one’s knees to
- быть на коленях - be on your knees
- быть на коленях богов - be in the lap of the gods
- из упора на коленях переворот назад - back handspring from knees
- в коленях - in the knees
- его брюки были разодраны на коленях - his trousers were out at the knees
- гонки на коленях - race lap
- вниз на коленях - down on bended knee
- коленях собака - a lap-dog
- у него на коленях - in his lap
- находятся на коленях - are on your knees
- не будет стоять на коленях - will not kneel
- сидеть у меня на коленях - sit in my lap
- я нахожусь на коленях - i am on my knees
- на коленях в молитве - kneeling in prayer
- На моих коленях - on my lap
- стоя на коленях на полу - kneeling on the floor
- находясь на коленях - being on your knees
- сидеть у него на коленях - sit on his lap
- согнуть в коленях - bend at the knees
- на его руках и коленях - on his hands and knees
- стоит на коленях - is on his knees
- Спускаемся на коленях - get down on your knees
- на коленях богов - in the lap of the gods
- на моих руках и коленях - on my hands and knees