Каркасы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рамы, кадры, сооружения, конструкции
Пористая бета-трикальций фосфата каркасы используются в качестве перевозчика наркотиков системы локальной доставки лекарств в кости. |
Porous beta-Tricalcium phosphate scaffolds are employed as drug carrier systems for local drug delivery in bone. |
Экзоскелеты - это металлические каркасы, снабженные моторизованными мышцами, чтобы умножить силу владельца. |
The exosuits are metal frameworks fitted with motorized muscles to multiply the wearer’s strength. |
Здания имеют деревянные каркасы и покрыты флюгерами. |
The buildings are wood framed and covered with weatherboards. |
Бетонные каркасы стали обычным явлением для промышленного строительства, но слишком дорогим для массового жилья. |
Concrete frames became common for industrial construction, but too expensive for mass housing. |
Практически все профессиональные гоночные велосипеды теперь используют каркасы из углеродного волокна, так как они имеют лучшее соотношение прочности и веса. |
Virtually all professional racing bicycles now use carbon fibre frames, as they have the best strength to weight ratio. |
Эти каркасы обладают макро-, микро-и наноструктурированными порами, а пористость может быть адаптирована для конкретных применений. |
These scaffolds possess macro-, micro-, and nano-structured pores, and the porosity can be tailored for specific applications. |
Его коробка передач создана, чтобы выдерживать издевательства, его трубчатые каркасы безопасности разработаны, чтобы удерживать экипаж на своем месте. |
Its gearbox is made to soak up the punishment, its roll cages designed to keep the occupants in one piece. |
Каркасы состоят из чередующихся тетраэдров AlO4 и PO4. |
The frameworks are made up of alternating AlO4 and PO4 tetrahedra. |
Вначале строились колоссальные каркасы над водой, потом их покрывали композитными панелями. |
An immense skeletal framework was thrown up, bridging the end of the branch canal, then cloaked in flat composite panels. |
Каркасы навесных стен часто изготавливаются из высокопроводящего алюминия, который имеет типичную теплопроводность выше 200 Вт / м·К. |
Curtain wall frames are often constructed with highly conductive aluminum, which has a typical thermal conductivity above 200 W/m·K. |
Эти каркасы обладают макро-, микро - и наноструктурированными порами, а пористость может быть адаптирована для конкретных применений. |
These scaffolds possess macro-, micro-, and nano- structured pores and the porosity can be tailored for specific applications. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
Дома поднимались прямыми контурами, как ещё не заполненные каркасы. |
They rose in bare outlines, like empty molds waiting to be filled. |
Здания обычно имели простые деревянные каркасы и коробчатые конструкции, облицованные дорогим красным деревом, привезенным из колоний. |
Buildings typically had simple timber frames and box-like constructions, veneered in expensive mahogany imported from the colonies. |
В последнее время стали использоваться даже полимерные каркасы. |
More recently even polymer frames have been used. |
С конца 1950-х годов Бехеры фотографировали различные устаревшие конструкции, главным образом постиндустриальные каркасы или будущие каркасы, в Европе и Америке. |
Since the late 1950s the Bechers had been photographing various obsolete structures, mainly post-industrial carcasses or carcasses-to-be, in Europe and America. |
Большинство других перечисленных зданий являются домами, коттеджами, фермерскими домами и хозяйственными постройками, более ранние из которых имеют деревянные каркасы или имеют деревянные знаменитые сердцевины. |
Most of the other listed buildings are houses, cottages, farmhouses and farm buildings, the earlier of which are timber framed or have timber famed cores. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
6.4.5 Каркасы радиальных шин с отслоениями пояса, за исключением незначительного ослабления краев пояса, не должны приниматься для восстановления. |
Radial ply tyre carcasses with separation in the belt, other than slight belt edge looseness, shall not be accepted for retreading. |
Под высоким давлением и температурой бакиболы разрушаются, образуя различные одно-, двух-или трехмерные углеродные каркасы. |
Under high pressure and temperature, buckyballs collapse to form various one-, two-, or three-dimensional carbon frameworks. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
Кроме того, многие процессы синтеза и стабилизирующие каркасы были разработаны для получения зависящих от размера свойств нанокластера. |
Likewise, many synthesis process and stabilizing scaffolds have been formulated to harvest the size-dependent properties of the nanocluster. |
Зонтики викторианской эпохи имели каркасы из дерева или усов, но эти устройства были дорогими и трудно складывались, когда они были влажными. |
Victorian era umbrellas had frames of wood or baleen, but these devices were expensive and hard to fold when wet. |
Бетонные каркасы стали обычным явлением для промышленного строительства, но слишком дорогим для массового жилья. |
American foreign-policy worked to unite all of Latin America in a coalition against Germany. |
Пустые грузовые контейнеры, побитые машины, а также металлические каркасы строений на базах отправляют на местные склады металлолома. |
Empty shipping containers, battered vehicles, and the metal skeletons of bases, meanwhile, are destined for local scrap yards. |
Некоторые ферменты, белки-носители, белки-каркасы и транскрипционные регуляторные факторы выполняют свои функции гомо-олигомеров. |
Several enzymes, carrier proteins, scaffolding proteins, and transcriptional regulatory factors carry out their functions as homo-oligomers. |
В случае обычных домов для строительства домов на каменных фундаментах использовались деревянные каркасы, саман и солома. |
In the case of the common houses, wooden framing, adobe, and thatch were used to build homes over stone foundations. |
- биоразлагаемые каркасы - biodegradable scaffolds
- металлические каркасы - metal frames