Кладовых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кладовых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pantries
Translate
кладовых -


Я был на чердаке, разбирал вещи в кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up in the attics, sorting out some cupboards.

Я должен натаскать с вершины горы массу льда, чтобы заполнить все эти ящики в кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to fetch enough ice from the mountaintop to fill all the chests in the food lockers.

Скорее всего, эту еду взяли из кладовых поселка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd almost certainly come from the settlement store.

Прогулка в хартфилдской карете была в ее глазах страшнее пытки, маниока из хартфилдских кладовых — горше отравы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An airing in the Hartfield carriage would have been the rack, and arrowroot from the Hartfield storeroom must have been poison.

Хорнблауэр мысленно представил трюм фрегата и взаимное расположение кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornblower called up before his mental eye a picture of the frigate's hold and the positions of the store rooms.

Известные в Италии как limonaia, эти ранние сооружения использовали деревянные панели в кладовых или открытых галереях для защиты от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known in Italy as limonaia, these early structures employed wood panels in storerooms or open galleries to protect from the cold.

Порождения минералов, фантастические, искореженные. Дети подземных кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental creatures, weird and distorted, of the mineral world!

Я уже отперла спальни второго этажа и велела достать из кладовых все одеяла и раскладушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already opened the rooms upstairs and put out all the cots and sleeping bags we've got.

В результате появилось большое количество литературных произведений, которые пылились, как пальмовые листья, на чердаках, в кладовых, ящиках и шкафах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a large number of literary works which were gathering dust as palm-leaf manuscripts in lofts, storerooms, boxes and cupboards saw the light of day.

Альянс колледжей и университетов Food Bank Alliance, который образовался в 2012 году, имеет 570 кампусных продовольственных кладовых по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College and University Food Bank Alliance, which formed in 2012, has 570 campus food pantries nationwide.

Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled.

А большие тяжелые сундуки с серебряной посудой отправились к господам Стампи и Рауди и, до наступления того же срока, исчезли в подвальных кладовых этих знаменитых банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the great heavy dark plate-chests went off to Messrs. Stumpy and Rowdy, to lie in the cellars of those eminent bankers until the same period should arrive.

Я сложила все вещи мамы и папы в одну из старых кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put Mum and Dad's stuff in one of old outbuildings.

Не думаю что где-то в тайных кладовых, Рики и Рон припрятали до поры до времени хороший материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Ricky and Ron have a secret treasure trove of good material they've been saving for an occasion. Then why do you care?



0You have only looked at
% of the information