Козлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Козлом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
goat
Translate
козлом -


По словам Джоуэрса, Рэй был козлом отпущения и не принимал непосредственного участия в перестрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jowers, Ray was a scapegoat, and not directly involved in the shooting.

Твой кузен был козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cousin was the patsy.

Кто-то довольно крупный, чтобы так разделаться с козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been a decent size to make off with a goat, like that.

Я не буду козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be made the scapegoat for this.

Вы все это знаете, но козлом отпущения хотите сделать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all know it, but you want to scapegoat me.

Ты думаешь, что я сделал Эрин козлом отпущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I hung Erin out to dry?

Каким-то анонимным козлом-благодетелем с нашего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some anonymous do-gooder aboard this ship.

Однако наиболее распространенным мнением является то, что он был назван козлом, как аббревиатура величайшего из всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the most popular belief is that he was called The Goat as the acronym for Greatest Of All Time.

Начиная с 1960-х годов вместе с горным козлом были разработаны специализированные мотоциклы для использования на фермах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the 1960s with the Mountain Goat specialized motorcycles were developed for use on farms.

Это лев с козлом, который вылезает из его спины и хвостом, который заканчивается головой змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lion with a goat coming out of its back and a tail that ends in the head of a snake.

Кван заявил, что с Дорнером обошлись несправедливо и его сделали козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quan stated that Dorner was treated unfairly and was being made a scapegoat.

Но время от времени он мог быть козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, every once in a while, he could be a dick.

И мы сделали Бертона Брэдстока козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burton Bradstock was the fall guy.

Да, но ты знаешь, кто станет козлом отпущения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who'll be blamed.

С другой стороны, утверждалось также, что Скеттино, будучи виновным, стал козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it was also argued that Schettino, while guilty, had been made a scapegoat.

Козлом отпущения был избран Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood was the scapegoat they were after.

Чак бы стал козлом отпущения, а ты бы не вышел отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck was gonna be the fall guy, and you were never getting out of here alive.

Отец Келли пропустил её день рождения, а отец Билли устроил одну из тех сцен с Козлом Родителем, от которых окружающим становится не по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly's dad skipped her birthday, and Billy's dad pulled one of those Dick Parent scenes that makes everyone cringe.

Ребята, Чамберсом манипулировали неизвестный или неизвестные за кулисами, чтобы он стал идеальным козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, Chambers was clearly being manipulated by person or persons unknown into being backstage so he'd be the perfect patsy.

Меня сделали козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was made an example of.

Прихожанина сделали козлом отпущения, присвоившим деньги и сбежавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoat parishioner embezzles church funds and disappears.

Они бы сделали этого человека козлом отпущения и опозорили суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would scapegoat this man and corrupt this court.

И ты дал ей сделать меня козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you let her hang me out to dry.

Козлом отпущения может быть взрослый, ребенок, брат или сестра, служащий, сверстник, этническая, политическая или религиозная группа или страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scapegoat may be an adult, child, sibling, employee, peer, ethnic, political or religious group, or country.

В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

corporate freaked and made Tim the scapegoat.

То, что они сделали ее козлом отпущения в их многочисленных случаях аварий и поджогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they made her a scapegoat for their big case crashing and burning.

Почему бы те просто не сказать, что тебе жаль быть ещё одним типичным козлом из Л.А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just say you're sorry for being another typical L.A. douchebag.

Фредди был её козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freddy was like her whipping boy.

Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, it's the second time you call me billy-goat.

Грустно, что моего отца сделали козлом отпущения за все проблемы этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sad how my father's become the scapegoat for this country's problems.

Думаешь, я стану козлом отпущения для всей этой лавочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm gonna be the scapegoat for the whole damn machine?

Вы не сможете выставить меня козлом отпущения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No way you're hanging me out to dry'.

Рейфорд становится козлом отпущения, поскольку его легче обвинить, чем сказать правду о том, что кто-то на платформе убил Карпатиу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rayford becomes the scapegoat, since he is an easier person to blame than giving the truth that someone on the platform murdered Carpathia.

они подставили одного человека, сделав его козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left one man behind. Framed.

Миро сердито уходит, заявляя, что его сделали козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mireau leaves angrily, protesting that he has been made a scapegoat.

Его сделали козлом отпущения, когда он отказался давать показания в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made him a scapegoat when he refused to testify in court.

Поговаривали, что ты стала козлом отпущения за начальника отдела и в конце концов начала выполнять тайные операции по найму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...

Ни одной женщине не понравится, если её будущего мужа обозвут козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No woman likes his future husband to be called a goat.

Эрика сделала его козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erica Kravid's made him her scapegoat.

Вы можете стать козлом отпущения для Энди Маккейба, но не уничтожите Америку... Америка восторжествует над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may scapegoat Andy McCabe, but will not destroy America... America will triumph over you.

Немного ранее я у тебя был козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was a bastard some time ago!

Нежелательные мысли и чувства могут бессознательно проецироваться на другого человека, который становится козлом отпущения за свои собственные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwanted thoughts and feelings can be unconsciously projected onto another who becomes a scapegoat for one's own problems.

Но все это очень напоминает Лэнса Армстронга (Lance Armstrong) и его защитников, настаивавших на том, что его попросту сделали козлом отпущения, чтобы отвлечь внимание от эпидемии допинга в велосипедном спорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also reminds one of Lance Armstrong and his defenders insisting that he was a high-profile scapegoat meant to distract from the more widespread epidemic of doping in cycling.

Один инсайдер назвал Макалистера козлом отпущения, когда он присоединился к BCA в конце разработки 737 MAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One insider called McAllister a “scapegoat” as he joined BCA late in the 737 MAX development.

Но вы только что назвали его козлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you just called him a douchebag.

Однако даже в хоккеефактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.

У вас враги в мэрии, и они хотят сделать вас козлом отпущения за этот пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ruffled some feathers down at City Hall. Now they're going to scapegoat you for the fire.

И наоборот, члены общества могут также избегать или делать козлом отпущения тех членов общества, которые нарушают его нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, members of a society may also shun or scapegoat any members of the society who violate its norms.

Козлом отпущения является практика выделения человека или группы за незаслуженную вину и последующее негативное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating is the practice of singling out a person or group for unmerited blame and consequent negative treatment.



0You have only looked at
% of the information