Кокеа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом. |
In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union. |
Известный своими ксенофобскими нападками на редакторов Contimporanul, националистический обзор Țara Noastră открыто праздновал арест Кокеа. |
Noted for its xenophobic attacks on Contimporanul's editors, the nationalist review Țara Noastră openly celebrated Cocea's arrest. |
В межвоенный период Кокеа иногда добивался значительных успехов, но это было во многом связано со скандальным характером его романов. |
During the interwar period, Cocea could at times register significant success, but it was largely owed to the scandalous nature of his novels. |
Кроме того, кокеа был членом кружка социальных исследований партии, снабжая его библиотеку и организуя свои церковные службы в Калиндеру. |
Cocea was additionally a member of the party's Social Studies Circle, furnishing its library and organizing its Kalinderu Church offices. |
После принятия Национальным либеральным законодательным органом Румынии Конституции 1923 года Кокеа присоединился к более злым рядам политической оппозиции. |
After the adoption by a National Liberal legislature of Romania's 1923 Constitution, Cocea joined up with the angrier ranks of political opposition. |
Как представитель Международной ассоциации по информированию рабочей прессы Америки, Франции и Великобритании, Кокеа обменялся с Лениным записками. |
As a representative of the International Association for Information of the Labor Press of America, France, and Great Britain, Cocea exchanged notes with Lenin. |
Будучи социалистом, Кокеа атаковал Попоранистов за поддержку художественного национализма,а затем за ухаживание за основной Национал-либеральной партией. |
As a socialist, Cocea attacked the Poporanists for supporting artistic nationalism, and then for courting the mainstream National Liberal Party. |
Ранее неизвестный Роман Кокеа был опубликован в конце 1970-х годов и прославился своими яростными нападками на памфиловцев. |
A previously unknown novel by Cocea was signaled in the late 1970s, and was noted for its virulent attacks on Pamfil Șeicaru. |
После Второй мировой войны Кокеа снова был близок к Коммунистической партии и с 1948 года занял видное место в качестве официального писателя коммунистического режима. |
After World War II, Cocea was again close to the Communist Party and, from 1948, rose to prominence as an official writer for the communist regime. |
Кокеа был в то время аниматором культурных дебатов в Terasa Oteteleșanu, где он представил молодого романиста и журналиста И. Пельца. |
Cocea was at the time the animator of cultural debates at Terasa Oteteleșanu, where he introduced the young novelist and journalist I. Peltz. |
Вернувшись в Румынию, Кокеа возобновил свои контакты с Доброджану-Гереей, который к тому времени почти полностью отошел от активной социалистической политики. |
Back in Romania, Cocea was resuming his contacts with Dobrogeanu-Gherea, who was by then all but withdrawn from active socialist politics. |
Кокеа был ярым критиком сепаратного перемирия Румынии с Германией, и поэтому Центральные державы объявили его персоной нон грата. |
Cocea was a strong critic of Romania's separate armistice with Germany, and consequently listed as a persona non grata by the Central Powers. |
По слухам, власти также конфисковали образцы антиклерикальных художественных произведений Кокеа, но они были найдены и опубликованы Contimporanul в 1925 году. |
Reputedly, the authorities also confiscated samples of Cocea's anticlerical fiction works, but these were recovered and published by Contimporanul in 1925. |
В сентябре 1947 года, за несколько месяцев до официального прихода к власти румынского коммунистического режима, Кокеа был переизбран в Руководящий комитет общества писателей. |
In September 1947, a few months before the Romanian communist regime officially took over, Cocea was reelected to the Writers' Society Leadership Committee. |
В сентябре 1944 года Кокеа был избран вице-президентом румынского писательского общества, которое находилось в процессе изгнания писателей, связанных с режимами военного времени. |
In September 1944, Cocea was elected Vice President of the Romanian Writers' Society, which was in the process of expelling writers associated with the wartime regimes. |
Наряду с новыми нападками на румынский культурный традиционализм, Кокеа и Аргези начали длительную кампанию в поддержку всеобщего избирательного права. |
Alongside renewed attacks on Romania's cultural traditionalism, Cocea and Arghezi initiated a lengthy campaign in favor of universal suffrage. |
Уже в январе 1942 года Кокеа встретился с Национальным крестьянским руководством, выясняя его отношение к Советскому Союзу и румынским коммунистам. |
As early as January 1942, Cocea met with the National Peasantist leadership, probing its attitude toward the Soviet Union and the Romanian communists. |
Около 1900 года Кокеа, который уже получил диплом по румынскому праву, находился во Франции, проходя специализацию в Парижском университете. |
Around 1900, Cocea, who had already graduated in Romanian Law, was in France, undergoing specialization at the University of Paris. |
В мае 1945 года Кокеа представлял писательское общество на похоронах своего коллеги-репортера Михаила Себастьяна, погибшего в автокатастрофе. |
In May 1945, Cocea represented the Writers' Society at the funeral of his Reporter colleague Mihail Sebastian, who had been killed in a road accident. |
Кокеа активно участвовал в неформальной оппозиции Антонеску, сближаясь со своими старыми друзьями по основным политическим партиям. |
Cocea was active in the informal opposition to Antonescu, approaching his old friends in the mainstream political parties. |
31 марта 1945 года Кокеа сменил опального Карандино на посту генерального инспектора румынских театров и начал вводить коммунистическую цензуру. |
On March 31, 1945, Cocea replaced the disgraced Carandino as Inspector-general of the Romanian theaters, and began introducing communist censorship. |
В этом контексте франкофил Кокеа проявил себя как откровенный сторонник союза Румынии с Антантой. |
In this context, the Francophile Cocea manifested himself as an outspoken partisan of Romania's alliance with the Entente. |
Флорика Милле, его первая жена, бросила его ради многочисленных романов с молодыми женщинами, хотя, как вспоминает Дина Кокеа, она всегда была очарована его умом. |
Florica Mille, who was his first wife, left him for his many affairs with younger women, even though, Dina Cocea recalls, she was forever fascinated by his intellect. |