Колчан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Колчан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quiver
Translate
колчан -

имя существительное
quiverколчан, дрожь, трепет, дрожание голоса

футляр, тула, джид

Колчан В старину: сумка, футляр для стрел.



Лучники несли один колчан с 24 стрелами в качестве стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archers carried one quiver of 24 arrows as standard.

Барбарика ответил, что одной стрелы достаточно, чтобы уничтожить всех его противников на войне, и тогда она вернется в его колчан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbarika replied that a single arrow was enough to destroy all his opponents in the war, and it would then return to his quiver.

колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.

При помощи третьей стрелы он уничтожит все, что не помечено, а затем вернется в свой колчан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On using the third arrow, it will destroy all the things that are not marked and then return to his quiver.

На поясах висели футляр с луком, колчан, нож и гребень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The items suspended from the belts were a bow case with bow, a quiver, a knife and a comb.

Поскольку этим вечерком Купидон туго набил мой колчан пущу-ка я одну стрелу и за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as how Cupid has so amply stocked my quiver this evening, I will try a shot on your behalf.

Я положил на дно лодки длинный лук и снял с плеча колчан со стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the bow back on the reeds of the rence craft, and removed the arrows from my belt.

С его бедра свисал колчан с молниями, что раскалывали желтые небеса над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his hip hung a quiver of thunderbolts that matched the yellow sky above him.

В математике колчан - это ориентированный граф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, a quiver is a directed graph.

Над плечом выглядывал кончик короткого рогового лука, а колчан сбоку на поясе щетинился стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of a short horn bow peeked over his shoulder, and a quiver bristled with arrows at his belt at one side.

Я вложил стрелу в свой колчан, вскочил в седло, развернул коня и шагом поехал вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shoved the arrow into my quiver, swung onto my saddle, turned the horse and rode about a step.

Сунул стрелу себе в колчан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the arrow in his quiver.

Колчан был сделан из дикой косули, меховая шапка была сделана из генетической линии бурого медведя, который живет в этом регионе сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiver was made from wild roe deer, the fur hat was made from a genetic lineage of brown bear which lives in the region today.

Ее первый сборник рассказов колчан разошелся тиражом 150 000 экземпляров по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her first collection of short stories, Quiver, sold 150,000 copies worldwide.

А это для тебя. И он протянул ей лук, колчан со стрелами и рожок из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are for you, and he handed her a bow and a quiver full of arrows and a little ivory horn.

Верхом на лошади, этакий Георгий Победоносец, похожий на якобита с с палитрой вместо щита, колчаном, полным кистей, и пером в зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On horseback, a dashing St. George... looking like a Jacobite with... With a palette for a shield and quiver full of brushes... and a pen held crosswise in his teeth.

Во время утренней битвы каждому из них выдали еще по два колчана, в общей сложности по 72 стрелы на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the morning of the battle, they were each issued with two more quivers, for a total of 72 arrows per man.

Она выхватила из колчана другую стрелу, вложила ее в лук и снова прицелилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grabbed another arrow from her carrier, sighted it to her bow, and took aim again.

В его колчане было двенадцать стрел, и каждой из них он убил одного из последователей вождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had twelve arrows in his quiver and with each of these he killed one of the Chief's followers.

Я даже не использовал все стрелы, имевшиеся в колчане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not used all the arrows in my quiver.

Он дал Арджуне лук Гандивы, а также два колчана, которые должны были обеспечить неисчерпаемое количество стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave the Gandiva bow to Arjuna, as well as two quivers which would provide an inexhaustible number of arrows.

В искусстве ее часто изображают молодой женщиной, одетой в короткий Хитон длиной до колен и вооруженной охотничьим луком и колчаном стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In art she is often depicted as a young woman dressed in a short knee-length chiton and equipped with a hunting bow and a quiver of arrows.

В качестве оружия, кроме копий и сабель, они использовали луки, а офицеры особенно использовали богато украшенные колчаны татарского образца в течение своих первых 40-50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per arms apart from lances and sabers they did use bows and the officers especially used Tatar-style quivers, richly adorned, during their first 40-50 years.

Лук Мериды перекинут за спину, через плечо, а стрелы в коричневом кожаном колчане висят на поясе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merida's bow is slung onto her back, over her shoulder, with arrows in a brown leather quiver around her waist.

С луком и стрелами в руке и колчаном и с колчаном на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bow and arrow in its hands and a quiver at his... ..quiver at his back.

Как и Артемида, Диана обычно изображается в искусстве в короткой юбке, с охотничьим луком и колчаном, и часто в сопровождении охотничьих собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Artemis, Diana is usually depicted in art wearing a short skirt, with a hunting bow and quiver, and often accompanied by hunting dogs.

Позитивные аргументы – это самые острые стрелы в колчане тех, кто хочет, чтобы Британия осталась в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive arguments are the sharpest arrows in the quiver of those who want Britain to remain in Europe.

Я не дам клятвы верности, пока не застрелю тебя из того, что находится в моем колчане, и не буду сражаться с тобой вместе с моими последователями из моего собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not give allegiance until I shoot you with what is in my quiver and fight you with my followers from my own people.

Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!



0You have only looked at
% of the information