Застрелю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
If I shoot one, the rest will converge. |
|
I'm gonna shoot you with a BB gun when you're not looking. In the back of the head. |
|
You touch that screen again, and I'll shoot you with it. |
|
И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали. |
Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack. |
Ты бросаешь оружие, и я обезвреживаю бомбу, или я застрелю тебя и обезврежу бомбу. |
You drop the weapon and I defuse the bomb, or I shoot you and I defuse the bomb. |
I will power up and gun you down, I swear to God! |
|
I'm going to shoot him in the head, live on your television, in 30 seconds. |
|
I'll shoot her on sight even if it's in the back. |
|
I could never make a fresh start if I shot you. |
|
Служба безопасности будет выводить президента к вертолету, но прежде, чем он туда сядет, я застрелю его. |
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out. |
А вы думали, что я застрелю сына за предательство родины? |
Did you expect me to shoot my son for high treason? |
Я не дам клятвы верности, пока не застрелю тебя из того, что находится в моем колчане, и не буду сражаться с тобой вместе с моими последователями из моего собственного народа. |
I will not give allegiance until I shoot you with what is in my quiver and fight you with my followers from my own people. |
Мы хотим 10 миллионов баксов непомеченными банкнотами, в течение одного часа, или я застрелю заложника и сброшу тело за борт. |
We want $10 million in unmarked bills delivered in one hour's time, or I'll shoot a hostage and toss them overboard. |
But as soon as I hunt down those bastards I'll shoot them down! |
|
Рейчел... прекрати, или я сама тебя застрелю. |
Rachel, desist, or I will shoot you down myself. |
И если вы настолько тупые, чтобы высовываться над мешком с песком, и курить, я вас сам застрелю. |
If you're stupid enough to stick your head above the sandbag and spark up, I'll shoot you myself. |
Один вертолёт, вегетарианский обед на вынос, один ноут с 8 гб оперативной памяти, доставить на крышу точно через 53 минуты и 27 секунд начиная с этого момента, или я застрелю заложника. |
One helicopter, one vegetarian takeout meal, one laptop with eight gigabytes of RAM will be delivered on this roof at exactly 53 minutes and 27 seconds from now, or I shoot a hostage. |
И если ты когда-нибудь злоупотребишь этим, я тебя застрелю. |
If you ever misuse that... I'll shoot you. |
Давайте попробуем. А если он не оправдает нашего доверия, я его сам застрелю. |
Give 'm a fair chance, an' if he don't deliver the goods, I'll kill 'm myself. There! |
I won't scream. I won't shoot anyone. |
|
Просто я говорю: если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле, я просто застрелюсь! |
If I see one more picture of Ed Begley Jr in that stupid electric car, I'm gonna shoot myself! |
Perhaps I shall not shoot myself at all, either now or later. |
|
I'll put a bullet in my head, that happens. |
|
Каждый раз, нет-нет да и ... застрелю кого-нибудь. |
Every once in a while, I shoot someone. |
I'll just nip off and shoot meself. |
|
Если я услышу ещё одного музыканта, который вымещает свои психозы на своей трубе, я застрелюсь. |
If I hear another musician blaring out his soul on his trumpet, I'll shoot myself. |
I'll shoot him dead, do you hear! |