Косность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
inertia | инерция, инертность, вялость, бездействие, сила инерции, косность | ||
stagnation | застой, стагнация, косность, загнивание, застой крови | ||
stagnancy | косность, инертность, застой, стагнация | ||
inertness | инертность, косность, вялость | ||
mustiness | затхлость, плесень, косность, отсталость |
бездействие, лень, филистерство, консервативность, консерватизм, закоснелость, затхлость, рутинерство, заскорузлость, рутинность, рутина, обывательщина, твердолобость, инертность, отсталость, безучастность, безучастие
Косность Невосприимчивость к новому, отсталость, закоренелость в старых привычках.
В современной обстановке быстрых преобразований чрезвычайно важное значение приобретает новое мышление и умение преодолевать институциональную косность. |
In the modern climate of change, a new mentality is imperative and institutional rigidity must be confronted. |
Но незыблемость конфуцианства также породила застой и косность наряду со множеством запутанных законов и чиновников-бюрократов. |
But the stability of the Confucian system has also created stagnation and rigidity, along with far too many petty rules and even pettier officials. |
Служение своим собратьям не вдохновляло никого из творцов, потому что собратья отвергали дар, который им предлагали, - он ломал косность их обыденного существования. |
No creator was prompted by a desire to serve his brothers, for his brothers rejected the gift he offered and that gift destroyed the slothful routine of their lives. |
Бюрократические препоны и косность существующих учреждений могут лишить рядовых граждан желания участвовать в соответствующих процессах. |
Bureaucracies or institutional resistance to change may discourage grass-roots participation. |
Ультраконсерватизм и косность веры — это тот фактор, который мешает модернизации таких стран, как Россия и Греция, и который часто недооценивают. |
The ultraconservatism and inflexibility of the faith is an underestimated factor that's hindering the modernization of countries such as Russia and Greece. |
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия. |
There was no counterbalance to stagnation, to pessimism to the most abject surrender to mysticism. |
And what an utter intellectual stagnation it reveals! |
|
But I'm bound by the constraints of the parish council. |
|
Если хотите, нам надо облегчать россиянам поездки, обучение и ведение бизнеса на Западе. И в первую очередь, это должно касаться тех, кто не страдает косностью мышления и проявляет интерес. |
If anything, we should be making it easier for Russians to travel, study, and trade in the West, especially those with a degree of flexibility of thought and interest. |
- бюрократическая косность - bureaucratic conservatism
- косность мысли - vacancy of thought
- косность ума - vacancy of mind
- преодолевать косность - prevent the ossification