Обстановке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обстановке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surroundings
Translate
обстановке -


Фильм снимался в обстановке повышенной, почти карикатурной секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video had been made under almost comically excessive secrecy.

К ним относятся изменения в политической обстановке, установление национальных целевых показателей, проведение оценки потребностей в ресурсах, расширение масштабов лечения и активизация деятельности по профилактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those elements include changes in the political environment, setting national targets, estimating resource needs, expanding treatment and intensifying prevention.

Я хотел сделать это в более формальной обстановке, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to do this in a more formal environment, but...

В настоящее время sujeo обычно изготавливается из нержавеющей стали, хотя bangjja также популярен в более традиционной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, sujeo is usually made with stainless steel, although bangjja is also popular in more traditional setting.

Наиболее заметное различие заключается в том, что сказочные фантазии, как и другие фантазии, используют романистические условности письма в прозе, характеристике или обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable distinction is that fairytale fantasies, like other fantasies, make use of novelistic writing conventions of prose, characterization, or setting.

Чанг научился в семейной обстановке естественно говорить по-корейски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang learned from a family environment to naturally speak Korean.

Это может привести к усталости и даже повторяющимся стрессовым травмам, когда они регулярно используются в рабочей обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can result in fatigue, and even repetitive stress injury when routinely used in a work setting.

Большинство Барбадосцев в повседневной жизни, особенно в неформальной обстановке, говорят на креольском языке, основанном на английском языке и называемом здесь Баджан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English-based creole language, referred to locally as Bajan, is spoken by most Barbadians in everyday life, especially in informal settings.

Пушкин же считал падение Годунова естественным в политической и социальной обстановке того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushkin, on the other hand, regarded Godunov's downfall as natural in the political and social situation of the time.

За пределами ресторанного бизнеса некоторые поставщики услуг, такие как таксисты, парикмахеры и персонал отелей, могут рассчитывать на чаевые в высококлассной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the restaurant business, some service providers, such as taxi drivers, hairdressers and hotel personnel, may expect a tip in an upscale setting.

Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.

Рис всегда едят ложкой и никогда палочками для еды в официальной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rice is always consumed with a spoon and never with chopsticks in formal settings.

Сиддхартха понял, что опечаленный утратой, избалованный мальчик не может сразу и добровольно примириться с жизнью в такой чуждой и бедной ему обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha understood that the mourning, pampered child could not suddenly and willingly be content with a life among strangers and in poverty.

Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess.

Мы тренируем их на полигоне и в специфической обстановке снова, и снова, и снова, до тех пор, пока вскидывание оружия и прицеливание не укоренятся в их мышечной памяти и не будут производиться без раздумий, даже в самых напряжённых условиях, какие только можно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We train them, on the range and in specific contexts, over and over and over until lifting their weapon and engaging their target is so engrained into muscle memory that it can be performed without even thinking, even under the most stressful conditions you can imagine.

Собрания проводились в обстановке строжайшей секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meetings were top secret.

Это было испытание. Чтобы посмотреть, как ты будешь действовать в боевой обстановке, если можно так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a test to see how you would perform under battlefield conditions, you might say.

Вот в такой обстановке появился запрет на советскую символику и на Великую Отечественную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the context in which the ban of Soviet symbols and the Great Patriotic War appeared.

Брахмдев наслаждался своей жизнью в мирной обстановке деревни Ахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brahmdev enjoyed his life in the peaceful environment of the village akhara.

При нашей полицейской работе, сложной и неспокойной, обстановке на острове, второстепенный врач, как Отто Пауэлл, питавший чувства к бутылке, не был нашим первым приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced, as we were, with policing a complicated and troubled island, a second-rate doctor like Otto Powell with an affection for the bottle was not our first priority.

Извини, я не умею создавать интимную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I'm so weird about intimacy.

Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings.

Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be great to reign over justice.

Как тебе понравится вести шоу Deal or No Deal в комфортной обстановке твоего собственного дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to host Deal or No Deal in the privacy of your own home?

В этой новой обстановке Гигакс вскоре подружился с несколькими своими сверстниками, включая Дона Кея и Мэри Джо Пауэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new setting, Gygax soon made friends with several of his peers, including Don Kaye and Mary Jo Powell.

В обстановке шведского стола они могли бы предоставить некоторые вывески, чтобы сделать более популярные продукты заметными или разместить самые популярные продукты первыми в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a buffet setting, they could provide some signage to make more popular items salient or place the most popular foods first in the line.

Теперь Женька, которому не терпелось разобраться в обстановке, шёпотом осведомился у Вольки: - Волька, а Волька, что это за старичок такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya was dying to know what this was all about, and so he asked Volka in a whisper: Volka, Volka! Who's the old man?

В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides.

Такова принципиальная обстановка в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is really all I had to tell you as far as principle is concerned.

Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation.

Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval.

Затем они предлагают слово, которое кто-то использовал в правильной академической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they suggest a word that someone used in a proper academic setting.

Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame.

Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you.

Не говорите мне, что вы предпочитаете эту унылую обстановку саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot tell me that you prefer this sad decor to the garden.

Потому что мы должны показать будущим матерям, что если они выберут нас, то их ребенок будет расти в безопасной и здоровой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we have to show expectant mothers that, if they pick us, that their child will be raised in a safe and wholesome environment.

Капитан О'Брайан, продолжайте докладывать обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien, continue to sweep, report if you find anyone.

Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed.

Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place got on my nerves as I tell you.

приодеться, поесть, поменять обстановку и... четвёртое П мы оставим кабельным каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fashion, food, furnishings and... we'll save the last F for cable.

Дизайн и обстановка номеров и люксов напоминают о том, что когда-то здание отеля являлось резиденцией для проживания аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design and furnishings of the rooms and suites are reminiscent of the building's former use as an aristocratic residence.

Анна никак не ожидала, чтобы та, совершенно не изменившаяся, обстановка передней того дома, где она жила девять лет, так сильно подействовала на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the house where she had lived for nine years would so greatly affect her.

Земная обстановка съемок давала Розенману возможность писать разнообразную музыку в разных стилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth-based setting of the filming gave Rosenman leeway to write a variety of music in different styles.

Впрочем, геополитическая обстановка, сложившаяся в результате украинского кризиса, подталкивает Россию ждать от Ирана не только экономических выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-Ukraine geopolitical environment, however, economic gains are not the only advantage that Russia is seeking in its relations with Iran.

За исключением Оксфордской обстановки и предпосылки, что студент-мужчина изображает свою богатую тетю, фильм мало похож на оригинальную пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the Oxford setting and the premise of a male student impersonating his wealthy aunt, the film bears little resemblance to the original play.

Обострение обстановки в плане безопасности в зонах, прилегающих к основным дорогам, чревато дальнейшим ограничением доступа и созданием дополнительных препятствий, мешающих доставке помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing insecurity along the arterial road network bodes ill for continued access and the delivery of assistance.

Это обстоятельство, наряду с продолжающимся развертыванием сил МООНСЛ в Восточной провинции, способствовало улучшению обстановки с точки зрения безопасности в пограничных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, coupled with the continued deployment of UNAMSIL in the Eastern Province, has contributed to an improvement in security in the border areas of the country.

Несмотря на напряженность обстановки, Волька не мог удержаться от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the tenseness of the situation, Volka could not help laughing.

Откуда вам столько известно о его поведении в боевой обстановке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know so much about how he behaves in battle?

Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country.

Перкуссия в партитуре в основном сэмплируется из барабанных линий студенческого маршевого оркестра, чтобы вызвать коллежскую обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percussion in the score are mostly sampled from college marching band drum lines to evoke the collegiate setting.

В частности, Лоуренс интересуется природой отношений, которые могут возникнуть в такой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular Lawrence is concerned with the nature of relationships that can be had within such a setting.

Фильмы военной комедии включают комические ситуации в военной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military comedy films involve comic situations in a military setting.

Адер рассматривает речную обстановку как вымышленное изображение реки Пьяве около Фоссальты, места минометной раны Хемингуэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adair views the river setting as a fictional representation of the Piave River near Fossalta, the site of Hemingway's mortar wound.

Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated.

Торквиль сравнивал прочные национальные институты с реками, которые, «уходя на время под землю, снова возникают на поверхности в определенный момент и в новой обстановке».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tocqueville compared enduring national institutions to rivers that “after going underground re-emerge at another point, in new surroundings.”

Из-за плохой домашней обстановки он сбежал из дома в 1938 году, чтобы жить с тетей и дядей в Салеме, штат Орегон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a poor home environment, he ran away from home in 1938 to live with an aunt and uncle in Salem, Oregon.

В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.



0You have only looked at
% of the information