Косолапость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Косолапость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
metatarsus varus
Translate
косолапость -

  • косолапость сущ ж
    1. clubfoot, talipes

  • косолапость сущ
    • плоскостопие

неуклюжесть, неповоротливость, косорукость, несуразность, дубоватость, нескладность, мешковатость, неловкость, угловатость


Наиболее распространенной деформацией стопы при артрогрипозе является косолапость или равновариантность Талипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparation can include a number of different steps, some prior to transport, others immediately prior to consumption.

Кроме того, существует несколько генетических нарушений, которые могут повлиять на форму и функцию стоп, в том числе косолапость или плоскостопие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are several genetic disorders that can affect the shape and function of the feet, including a club foot or flat feet.

Наиболее распространенной деформацией стопы при артрогрипозе является косолапость или равновариантность Талипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common foot deformity in arthrogryposis is club feet or talipes equinovarus.

Врожденная косолапость - это наиболее распространенная одиночная контрактура, и ее распространенность составляет один на 500 живорождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congenital clubfoot is the most common single contracture and its prevalence is one in 500 live births.

Косолапость или talipes equinovarus, которая встречается у одного-двух из каждых 1000 живорождений, включает в себя множественные аномалии стопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clubfoot or talipes equinovarus, which occurs in one to two of every 1,000 live births, involves multiple abnormalities of the foot.

Я прошла годы физиотерапии, чтобы исправить косолапость, и если ты не заметила, я научилась укладывать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did years of physical therapy to correct my pigeon toes, and in case you haven't noticed, I've learned how to condition my hair.

Думаешь, я знал многих девушек 23 лет, без матери, с лёгкой косолапостью, с произношением, намекающим на детство, проведенное в Новой Англии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many motherless 23-year-olds with a slight pigeon-toed stance And a hint of a new England childhood in their voice do you think I've met?

Тихо, Бенджи, - сказал Ластер, но Бен уходил вдоль забора своей косолапой рысцой, хватаясь за планки и хрипло, безнадежно голося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hush, Benjy, Luster said, but Ben went on at his shambling trot, clinging to the fence, wailing in his hoarse, hopeless voice.

Капитан был весь белоснежный, выглаженный, -косолапо, по-морски, изящный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain was all in white, well-groomed and elegant in a clumsy, sailor fashion.

Она носила корректирующие туфли в детстве, когда родилась с косолапостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore corrective shoes as a toddler after being born with a club foot.

Как кто-то с косолапостью или с заиканием, или затуманенным зрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like someone who's grown up with a club foot, or a stutter, or a lazy eye.

Кожа его была землиста, безволоса; одутловатый, он ступал, косолапо шаркая подошвами на манер ученого медведя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skin was dead looking and hairless; dropsical too, he moved with a shambling gait like a trained bear.

А второй, шедший позади, - большой, рослый, с плоским лицом и пустыми глазами; шагал он косолапо, как медведь, тяжело волоча ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind him walked his opposite, a huge man, shapeless of face, with large, pale eyes, and wide, sloping shoulders; and he walked heavily, dragging his feet a little, the way a bear drags his paws.


0You have only looked at
% of the information