Кусаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- кусать гл
- bite, gnaw, chew(укусить, грызть, жевать)
- кусать людей – bite people
-
глагол | |||
bite | укусить, кусать, кусаться, клевать, прикусывать, жалить |
- кусать гл
- грызть · откусывать · клевать · жалить · хватать · отрывать · вонзать · есть
- покусывать · прикусывать
кусать, укусить, покусать, откусить
Кусаться Иметь привычку кусать (в 1 знач.) кого-н..
В драке они, конечно, выпустят когти, это вполне естественно, но все же царапаться и кусаться они будут согласно правилам. |
They might gouge and rend in a fight-which was no more than natural; but he felt, somehow, that they would gouge and rend according to rule. |
Oh, speaking of someone who will bite, look who just walked in. |
|
Нельзя бодаться, кусаться... плеваться, толкаться или целоваться. |
No butting, biting... spitting, poking or kissing, you. |
He tried to get out of sight, but made no attempt to bite. |
|
He could not quite suppress a snarl, but he made no offer to snap. |
|
Don't let those bedbugs bite. |
|
Нельзя пинаться, кусаться, царапаться, бодаться. |
No kicking, biting, scratching, head-butts. |
Во время дневной жары большинство комаров отдыхают в прохладном месте и ждут вечера, хотя они все еще могут кусаться, если их потревожить. |
During the heat of the day, most mosquitoes rest in a cool place and wait for the evenings, although they may still bite if disturbed. |
Это явно неверно, аргументы Дженсена будут кусаться независимо от того, страдают ли чернокожие от дефицита баллов по одному или 10 или 100 факторам. |
This is manifestly false, Jensen's arguments would bite no matter whether blacks suffered from a score deficit on one or 10 or 100 factors. |
Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться. |
No biting, kicking or scratching. |
So... don't let the bedbugs bite. |
|
Ответ на ваш вопрос-нет. О, хорошо, я буду кусаться... сгущается от чего? |
The answer to your question is No. Oh, OK, I'll bite... thickened by what? |
Лебеди, например, могут наносить удары костяными шпорами и кусаться, защищая яйца или молодняк. |
Swans, for instance, may strike with the bony spurs and bite when defending eggs or young. |
And eventually their Cubs will bite again! |
|
Papa's bite's worse than his bark. |
|
Затем покусывание превращается в укус - если кровь берется из укуса, это может заставить свинью кусаться еще больше из-за их естественного аппетита к крови. |
The nibbling then turns into biting- if blood is drawn from the bite this can cause the pig to bite even more due to their natural appetite for blood. |
Да, Колетт милая проказница, но имеет склонность кусаться. |
Yes, Colette is a cute little rascal, but she has a tendency to bite. |
The species can bite painfully but is not particularly aggressive. |
|
Дайте потомкам этой собаки одичать, как одичал Джо, и не пройдет нескольких лет, как они выродятся, да так, что даже разучатся лаять, хоть и не перестанут кусаться. |
Turn that dog's descendants wild, like Jo, and in a very few years they will so degenerate that they will lose even their bark-but not their bite. |
Несмотря на свою репутацию, этот вид обычно вялый, совсем не агрессивный и склонен не кусаться без значительной провокации. |
Despite its reputation, this species is generally lethargic, not at all aggressive, and tends not to bite without considerable provocation. |
Если этого не произойдет, режущая кромка будет иметь недостаточный зазор и будет тереться, а не кусаться в материал. |
If this does not occur the cutting edge will lack clearance and rub rather than bite into the material. |
Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно – и насколько больно. |
Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt – or how badly. |
Ну, это все кольца очень покладисты, но ты будешь кусаться никакой конец неприятности. |
Well, it all rings very agreeable, but you'd be biting off no end of trouble. |
Обращение с летучими мышами может быть особенно трудным, так как летучие мыши захватываются ночью и могут кусаться. |
Bat handling may be especially difficult since bats are captured at night and may bite. |
Попробуй - и они отрастят ещё одну голову, которая будет кусаться вдвое сильнее. |
Try, and they grow another head that bites back twice as hard. |
Впрочем, хотя санкции явно начинают кусаться, потребуется время, прежде чем основная часть российского общества действительно почувствует их эффект. |
But, though the sanctions clearly are starting to bite, it will be some time before the bulk of the Russian public actually feels their impact. |
Give a dog a bad name and you can hang him with it. |
|
Sooner or later, a beat dog bites. |