Лужице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С твоей мамой этой лужице не просохнуть. |
With your mother there, that puddle will get drunk. |
You know that you can drown in an inch of water? |
|
Так, на протяжении всего восстания 1953 года в Восточной Германии сообщалось о жестоких столкновениях с полицией в лужице. |
Thus, throughout the Uprising of 1953 in East Germany, violent clashes with the police were reported in Lusatia. |
С 11-го по 15-й век в лужице развивалось сельское хозяйство, а колонизация франкскими, фламандскими и саксонскими поселенцами усилилась. |
From the 11th to the 15th century, agriculture in Lusatia developed and colonization by Frankish, Flemish and Saxon settlers intensified. |
Бесценная жизнь прямо у вас под носом, в этой грязной лужице. |
There's precious life right here in this scum puddle. |
Syme had fallen silent for a moment, and with the handle of his spoon was tracing patterns in the puddle of stew. |
|
Меня заводит мысль о том, что президент будет сидеть в нашей лужице. |
I get so hot thinking of the president sitting in our love puddle. |
Реконструированный замок в Раддуше в нижней лужице - единственный физический остаток этого раннего периода. |
A reconstructed castle, at Raddusch in Lower Lusatia, is the sole physical remnant from this early period. |
Так же как Сайм перед этим, Уинстон взял ложку и стал возить ею в пролитом соусе, придавая длинной лужице правильные очертания. |
As Syme had done earlier Winston had taken up his spoon and was dabbling in the pale-coloured gravy that dribbled across the table, drawing a long streak of it out into a pattern. |
Тридцатилетняя война и чума 17-го века вызвали в лужице страшные опустошения. |
The Thirty Years' War and the plague of the 17th century caused terrible devastation in Lusatia. |
В лужице есть три основных региона, которые различаются по языку, религии и обычаям. |
There are three main regions of Lusatia that differ in language, religion, and customs. |
Поль отсидел положенные десять минут в теплой лужице положенной температуры, вдыхая бодрящий запах дезинфекции, после чего оделся во все тюремное. |
Paul sat for the regulation ten minutes in the regulation nine inches of warm water - which smelt reassuringly of disinfectant - and then put on his prison dothes. |
Вдоль границы между нижней Силезией и лужицей жили племена, связанные с современными Сорбами. |
Along the borderland between Lower Silesia and Lusatia, lived tribes related to modern Sorbs. |
Отец, дядя Джон, Том и Эл вошли на кухню, где, уткнувшись лбом в руки, сложенные на столе, рядом с лужицей пролитого кофе, спал дед. |
Pa and Uncle John and Tom and Al went into the kitchen where Grampa slept, his forehead down on his arms, and a line of drying coffee on the table. |
Плотина водохранилища построена из земли с лужицей глинистого ядра. |
The reservoir's dam is built from earth with a puddle clay core. |
К тому времени, как я закончу, твоя станет лужицей у твоих ног. |
By the time I'm done, yours is gonna be in a puddle at your feet. |
Обезуглерожившееся железо, имеющее более высокую температуру плавления, чем чугун, сгребалось лужицей в шарики. |
The decarburized iron, having a higher melting point than cast iron, was raked into globs by the puddler. |
Мистер Уивл приносит свечу, и теперь видно, как жидкость, медленно капая с угла подоконника, стекает вниз, по кирпичам, а в другом месте застаивается густой зловонной лужицей. |
When he brings the candle here, from the corner of the window-sill, it slowly drips and creeps away down the bricks, here lies in a little thick nauseous pool. |