Мастерила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мастерила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
made
Translate
мастерила -


Я себе их наряды мастерила из бабушкиных пододеяльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to make their clothes out of my grandmother's sheets.

Я замер в дверях и смотрел, как серьезно она мастерила свой ток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remained quietly standing in the door and watched her gravely working at the cap.

Я мастерил звезду смерти из фруктового эскимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was building a death star out of popsicle sticks.

Пока старик в шезлонге под деревьями мастерил свисток для Рональда, германские войска, смяв сопротивление голландской армии, хлынули в Голландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the old man sat in his deck-chair beneath the trees carving a whistle for Ronald, German troops were pouring into Holland, beating down the Dutch Army.

Из них он больше всего любил жития благородных греков и римлян Плутарха, которые читал отцу, пока мастерил часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, his favorite was Plutarch's Lives of the Noble Greeks and Romans, which he would read to his father while he made watches.

Наверно, вы очень часто мастерили такие игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You must have made a great many.'

Целый год сидел Иван над книгой, чудеса из камня мастерил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a whole year Ivan studied the book and carved miraculous objects out of stone.

Я постоянно мастерил из различных пород дерева, растущих в нашей местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I constantly hade making items from the various breeds of tree that grow in our district.

Все мастерили заново, из свежего дерева: из остро пахнущей смолой сосны, из бархатистой калифорнийской секвойи; настелили новую крышу, обшив ее длинными тонкими досками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New sweet wood was going in, pine sharp with resin and velvety redwood and a new roof of long split shakes.

Он задумался, вспоминая все дудочки, которые мастерил столько лет назад для Джона и Инид в мирном саду в Эксетере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell into a reverie, thinking of all the whistles he had made for John and Enid, so many years ago, in the quiet garden of the house at Exeter.

Он мастерил из бечевки и обрывка газеты папиросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was constructing a cigarette from newspaper and string.

Мистер Бантинг стоял у окна и мастерил себе костюм из каминного коврика и листа Западно-сэрейской газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bunting was standing in the window engaged in an attempt to clothe himself in the hearth-rug and a West Surrey Gazette.

Кармак со своими родичами индейцами мастерил промывальный желоб и подводил к нему воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmack and his Indian relatives were occupied in building a sluice box and getting a head of water.

Дождь барабанил по полотнищам брезента, накрывавшим рабочую зону, где Мартин мастерил свои стилизованные тотемные столбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain pattered down on the tarps covering the workspace where Martin Agaparak created his customized totem poles.



0You have only looked at
% of the information