Может стать неожиданностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может быть, в то время как - maybe while
не может длиться вечно - can not last forever
не может принимать какие-либо - can't take any
больше не может быть исключен - can no longer be excluded
изменение климата может, - climate change can
изменение может быть v - change can be v
Верховный суд может - the supreme court may
всякий раз, когда он может - whenever he can
вы говорите, может быть, - do you say maybe
в противном случае может потребоваться - may otherwise require
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
стать необщительным - clam
стать настолько - become so
должен стать оперативными - should become operational
должно стать основой для - should be the basis for
стать гражданином Соединенных Штатов - become a citizen of the united states
может стать реальным - may become real
почему стать - why become
она хочет стать - she wants to become
стать барьером - become a barrier
стать хозяином - become a host
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
неожиданное счастье - unexpected happiness
неожиданностью - unexpected
будет неожиданно - will unexpectedly
внезапное неожиданное - sudden unexpected
часто неожиданные - often unexpected
неожиданные углы - unexpected angles
случается неожиданно - happens unexpectedly
так что это не было неожиданностью - so it was no surprise
опасаться неприятных неожиданностей - apprehend disagreeable surprises
новое и неожиданное - new and unexpected
Синонимы к неожиданностью: удивляйся, сюрприз, удивление, удивить, удивительно, неожиданный, внезапного
Он подвержен неожиданным порывам веселости и может ни с того ни с сего ошарашить лавочника диким хохотом. |
He is endowed with a certain indescribable, unexpected joviality; he upsets the composure of the shopkeeper with his wild laughter. |
Когда это происходит неожиданно и руль не исправлен, курс лодки может отклониться в сторону ветра, вызывая протяжку. |
When it happens unexpectedly and the helm isn't corrected, the heading of the boat may veer into the wind causing a broach. |
Дэвид Редди, исполнительный директор компании, сказал, что это не было неожиданностью, учитывая, что обычный сезонный грипп может сделать то же самое. |
David Reddy, company executive, said it was not unexpected given that common seasonal flu could do the same. |
Быть может, и так, - согласился я с легким смехом, и неожиданно громкое эхо тотчас же заставило меня понизить голос, - но я уверен, что вы - романтик. |
Perhaps he is, I admitted with a slight laugh, whose unexpectedly loud reverberation made me lower my voice directly; but I am sure you are. |
Например, игра может неожиданно зависнуть или перестать реагировать на команды игрока. |
For example, a game might freeze or stop responding unexpectedly. |
Трансфекция может привести к неожиданным морфологическим изменениям и аномалиям в клетках-мишенях. |
Transfection can result in unexpected morphologies and abnormalities in target cells. |
Питер сознавал, что, может быть, впервые в жизни встретил такую очаровательную женщину, и неожиданно, с неприятным удивлением понял, как завидует Джорджу Меллису. |
Peter found himself enchanted by her. He suddenly became uncomfortably aware that he was envious of George Mellis. |
Никто из Клири и не слыхивал, что у человека может быть столько денег и они в молчании пытались освоиться с неожиданным богатством. |
No one had ever heard of having so much money; they sat silent, trying to assimilate their good fortune. |
Нельзя подкрадываться так неожиданно - эффект может оказаться не праздничным. |
Sneaking up on me like that could spoil your holiday surprise. |
Тебе может показаться неожиданным, но я понимаю его. |
It may be upsetting to you, but I understand him. |
Но как гоночный автомобиль - и вам этот вывод может показаться неожиданным - по-моему, GSF намного лучше. |
But as a driving machine, and you may find this conclusion surprising... I think the GS F has them licked. |
С другой стороны, непроизвольное опьянение, например, пуншем, неожиданно подсыпанным алкоголем, может не привести ни к какому выводу об основных намерениях. |
On the other hand, involuntarily intoxication, for example by punch spiked unforeseeably with alcohol, may give rise to no inference of basic intent. |
Это может привести к неожиданным приземлениям и трудностям в обращении. |
It can lead to unexpected groundings and handling difficulties. |
Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей. |
This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice. |
С точки зрения водителя, может быть ясная погода, когда река неожиданно образуется впереди или вокруг транспортного средства в течение нескольких секунд. |
From the driver's perspective, there may be clear weather, when a river unexpectedly forms ahead of or around the vehicle in a matter of seconds. |
Однако они показывают, что динамика эволюции вирусов может быть неожиданно сложной. |
However, it does reveal that the dynamics of virus evolution can be surprisingly complex. |
Этот неожиданный побочный эффект может сделать вещество полезным для лечения жертв отравления диоксином. |
This unexpected side effect may make the substance useful in treating victims of dioxin poisoning. |
Ряд факторов может вызвать неожиданно раннюю или позднюю овуляцию, даже у женщин с регулярными менструальными циклами в анамнезе. |
A number of factors may cause an unexpectedly early or late ovulation, even for women with a history of regular menstrual cycles. |
Учитывая тот факт, что Банк может неожиданно ввести дальнейшее ослабление мер в любое время, SEK, вероятно, останется под давлением продавцов. |
Given the fact that the Bank can unexpectedly introduce further easing measures at any time, SEK is likely to remain under selling pressure. |
Может, ты и права, - неожиданно согласилась мисс Рэмсботтом. - Наклеивать людям ярлыки - не дело. |
Maybe you're right, said Miss Ramsbottom, unexpectedly. You can't just stick labels on people. |
Если бы она не была такой милой, ласковой девчушкой, она была бы просто невыносима, -мрачно размышляла Скарлетт, неожиданно осознав, что дочка может померяться с ней силой воли. |
If she wasn't such a sweet, darling thing, she'd be impossible, thought Scarlett ruefully, realizing that she had a child with a will equal to her own. |
Our greatest weapon could be the element of surprise. |
|
Вышеприведенный результат может быть воспринят или не воспринят как неожиданный. |
The above result may or may not be perceived as surprising. |
Причина столь неожиданного извинения может носить экономический характер, однако не исключено, что положить конец размолвке помогла идеологическая близость двух руководителей, а также их заинтересованность в достижении договоренности. |
There may be economic reasons for the unexpected apology, but the two leaders' ideological closeness – and their interest in doing deals – probably also helped end the spat. |
Их дружба имеет неожиданные преимущества, так как пиявка может контролировать силы Франклина, когда они, усугубленные его горем, выходят из-под контроля. |
Their friendship has unexpected benefits, as Leech is able to control Franklin's powers when they, aggravated by his grief, go out of control. |
Ключевой опыт может возникнуть в его жизненных обстоятельствах, и совершенно неожиданно эти идеи становятся структурированными как заблуждения относительно референции. |
A key experience may occur in his life circumstances and quite suddenly these ideas become structured as delusions of reference. |
Позор неожиданного возвышения Ле Пена еще может оказаться полезным, если заставит политическую элиту обратить внимание на то, что волнует общественность, и вплотную заняться проблемами страны. |
The shame of Le Pen's newfound prominence may yet prove beneficial if it forces the mainstream political establishment to heed popular concerns and address the country's problems. |
Два года назад я не подозревала об этом... не знала, как неожиданно может нагрянуть горе, как оно связывает тебе руки и заставляет молчать, хотя слова рвутся наружу. |
Two years ago I had no notion of that-I mean of the unexpected way in which trouble comes, and ties our hands, and makes us silent when we long to speak. |
Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес. |
Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting. |
Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности. |
So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety. |
Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях. |
A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations. |
Кэмпбелл доказал, что его секция может создавать неожиданные препятствия, которые не могут быть преодолены танком во время демонстрации на Бурли-Хилл. |
Campbell proved that his section could produce surprise obstacles that could not be crossed by a tank during a demonstration at Bourley Hill. |
Разве может быть неожиданностью то, что ощущение несправедливости иногда приводит к актам насилия против бывших колониальных держав, и что в наших предместьях возникают расовые проблемы? |
Is it surprising that a sense of injustice sometimes leads to acts of violence against former colonial powers or that racial troubles erupt in our suburbs? |
Однако если вы, как я, провели 30 лет в армии, вы должны знать, что эффективный план не может быть статичным. Оперативная обстановка постоянно меняется, причём зачастую непредвиденным, неожиданным образом. |
But if you’ve spent 30 years in the military, as I have, you know that an effective plan cannot be static; operating environments change, often in surprising or unexpected ways. |
При таком большом количестве неожиданный товар может попасть в Сеть. |
With such a large number, unexpected merchandise may get onto the Web. |
Это рискованный эксперимент: потеря сознания может произойти совершенно неожиданно. |
This is a risky experiment, as unconsciousness can occur quite suddenly. |
Перспективная генетика-это непредвзятый подход, который часто приводит ко многим неожиданным открытиям, но может быть дорогостоящим и трудоемким. |
Forward genetics is an unbiased approach and often leads to many unanticipated discoveries, but may be costly and time consuming. |
Может показаться, что она враждебна к животным, но этот мир предоставляет неожиданные возможности для тех, кто смел. |
It may appear hostile to animal life, but for the bold, this is a world of surprising opportunity. |
Порой судьба может принять неожиданный оборот и преподнести человеку сюрприз. |
Fate has a way of circling back on a man and taking him by surprise. |
Нарушение симметрии может привести к удивительным и неожиданным результатам. |
Symmetry breaking can lead to surprising and unexpected results. |
Неожиданное появление такой девушки, как Гертруда... в разгар весны перед таким болваном как Гасси,.. ослабленным постоянным употреблением апельсинового сока, может стать роковым. |
The impact of a girl like Gertrude in spring on a fathead like Gussie, weakened by swilling orange juice, must be terrific. |
В связи с неожиданно высоким потоком вызовов, время ожидания на линии может быть увеличено. |
Due to unexpectedly high call volume, we are experiencing longer than average wait times. |
С каждым из нас, детка, это может случиться в неожиданной ситуации. В любой момент. |
It may happen to everyone in the most unusual situation, in each moment. |
Выглядит не очень хорошо, но неожиданная выгода в том, что пересаженная кожа не может потеть, так что пот никогда больше не будет заливать мне глаза, а это хорошо для гонщика. |
Now, it doesn't look too good, but one unexpected advantage is it's impossible to perspire through a skin graft, so sweat will never run into my eyes again, which is good for a driver. |
Он может водить машину, ему не надо решать неожиданные контрольные, и он может заказать шампанское, когда ему хочется. |
He can drive, he never has to take a pop quiz, and he can order a mimosa anytime he wants. |
Поэтому когда Каталина Мария Мора неожиданно появилась в ее жизни Джейн не видела, что все это может стать бомбой замедленного действия. |
So when Catalina Maria Mora showed up out of the blue, well, it didn't feel like the bomb that it was. |
Поэтому, когда работника увольняют незадолго до достижения пенсионного возраста, или компания разоряется, внезапно материализовавшийся риск может стать неожиданным и тяжелым ударом. |
When an employee is laid off in middle age, or the company goes bankrupt, the suddenly materialized risk may come as a shock. |
В этом смысле мозг для многих из них был источником страха — они видели в нем орган, который обычно игнорируется, но который неожиданно может стать важным, если возникнут какие-то проблемы. |
In this way, the brain for many was a source of anxiety - an organ that was usually ignored but which becomes suddenly salient when it goes wrong. |
HIT может быть новым инструментом, но он может дать неожиданные результаты. |
'HIT may be the new kid on the block, but it's making waves. |
Таким образом, при выполнении любого из этих условий новая программа может демонстрировать неожиданные выходные данные и поток управления, включая сбой и потерю данных. |
Therefore, if any of those conditions is met, the new program can exhibit unexpected output and control flow, including crash and loss of data. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
We are equally surprized at this unexpected meeting. |
|
Затем неожиданно стянул мой свитер... а я в это время лежу с закрытыми глазами... вся сама не своя, а он зубами... снимает с меня чулки. |
Then suddenly, he took my sweater off and I was there... with my eyes closed and I didn't realize and then, with his teeth he took my panty off. |
Ему показалось, что ее отъезд явился результатом неожиданного изменения планов. |
He thought her departure was the result of a sudden change of plans. |
It's not like something's gonna suddenly crop up now. |
|
Неожиданно он улыбнулся, губы ожили, шевельнулись челюсти, кончик языка мимолетно коснулся губ.. У меня мороз пошел по коже. |
Then he smiled, moving lips and jaw and touching tongue to lips, a quick gesture-and I was frightened. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может стать неожиданностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может стать неожиданностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, стать, неожиданностью . Также, к фразе «может стать неожиданностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.