Моряку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The sailor had come back and the Secret Service detective had disappeared. |
|
Ваше величество, я почерпнул их из допроса, который я учинил одному марсельскому моряку. Я давно начал следить за ним и в самый день моего отъезда отдал приказ о его аресте. |
Sire, they are the results of an examination which I have made of a man of Marseilles, whom I have watched for some time, and arrested on the day of my departure. |
Блай было 31 год, а моряку-73, когда они поженились. |
Bly was 31 and Seaman was 73 when they married. |
Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме. |
This S.I.U. representation assures every seafarer that he will be paid off in full. |
Но этому старому моряку можно было простить его бесчувственное отношение к увозимому сокровищу. |
But that ancient mariner might have been excused his insensibility to the treasure as it rolled away. |
Всего через пять лет после Колумба, в 1497 году, Генрих VII поручил итальянскому моряку Джону Кэботу, обосновавшемуся в Англии, исследовать Новый Свет. |
Just five years after Columbus, in 1497 Henry VII commissioned the Italian mariner John Cabot who had settled in England, to explore the New World. |
Имя Эарендель послужило толкиеновскому моряку Эарендилу, который отплыл из Средиземья просить помощи у ангельских сил, Валар. |
The name Éarendel was the inspiration for Tolkien's mariner Eärendil, who set sail from the lands of Middle-earth to ask for aid from the angelic powers, the Valar. |
Слова держись крепче, вытатуированные на костяшках пальцев, не позволят моряку упасть с высоты. |
The words 'HOLD FAST' tattooed on the knuckles would prevent a sailor from falling from aloft. |
Обычно морпех отдаёт честь моряку, капитан ВМС выше по званию, но в этом случае никто не отдаёт честь... потому что они в помещении. |
Typically, Marine salutes sailor- Navy captain has rank- but in this case, no one salutes... because they're indoors. |
Подобно моряку, смотрящему на исчезающий берег, я вижу, как мое прошлое затуманивается и превращается в пепел воспоминаний. |
Like a sailor seeing the shore disappear, I watch my past recede, reduced to the ashes of memory. |
It's just a little something from one sailor to another one. |
|
Немного погодя какая-то черная тень, скользившая вдоль мокрой стены, появилась в освещенной фонарем полосе и неслышно подкралась к моряку. |
After a little while a black shadow that had been creeping along the dripping wall, moved out into the light and came close to him with stealthy footsteps. |
Ванклин только стал экспансивно описывать долг команды их Коку, способному моряку, который был необходим для благополучия команды. |
Wanklyn only became expansive in describing the crew's debt to their cook, an able seaman, who was essential for the crew's welfare. |
Я полагаю должен перекрасится в твои цвета Тяжело старому моряку, уступить тебе, корабельному юнге |
And I guess I'll have to strike my colors with you... which comes hard for a master mariner to a ship's younker like you. |
Не прошло и месяца, как Макбин продал затонувшее судно местному бизнесмену, который в ноябре 1868 года продал его Ричарду У. Хейнсу, американскому моряку из Нью-Йорка. |
Within a month, McBean sold the wreck to a local businessman, who in November 1868, sold it to Richard W. Haines, an American mariner from New York. |
Let me guess- our sailor's the recipient of a lap dance. |