Нависшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он забросил кузнечика так, что он ушел под воду, его закружило течением и унесло под нависшие над водой ветви. |
He dropped the grasshopper so the current took it under water, back in under the overhanging branch. |
Однако все бы выиграли, если бы прекратился конфликт на Донбассе и развеялись мнимые угрозы, якобы нависшие над Европой. |
Yet everyone would benefit if conflict in the Donbas ended and perceived threats against Europe dissipated. |
Теперь уж они шли по тропинке, которая спускалась вниз к реке и потом бежала у самой воды, огибая прибрежные кусты, промоины и вербы, нависшие над водой. |
They were walking now along the little path that led down to the river, and then ran along the water's edge, winding round the bushes on the bank, the pools, and the willows that overhung the water. |
Куда бы ни загибалось оно, зеленые берега и нависшие над нами деревья отражались в его водах нежным зеленым цветом, от которого оно и получило свое название. |
Wind where it might, the grassy banks and the overhanging trees tinged the lake with the soft green reflections from which it took its name. |
Чуть заметная улыбка раздвинула рыжеватые нависшие усы адвоката. |
The lawyer's overhanging reddish mustaches were parted in a scarcely perceptible smile. |
Что и говорить, вылитый отец, - сказала она, провожая глазами Дэна, он как раз нырнул под низко нависшие ветви и скрылся из виду. |
Lord, he's the living image of his father, she said, watching Dane duck under the lowest fronds of the pepper tree and disappear from sight. |
Туманные перспективы нависшие надо мной, которые в любую минуту готовы обрушиться, лучше? |
With the murky suggestion hanging over me, looming over every encounter? |
Жан Вальжан оправился после этого полузабытья, встряхнул головой, точно сбрасывая нависшие над ним тени, к нему почти вернулось ясное сознание. |
Jean Valjean rallied after this semi-swoon, shook his brow as though to make the shadows fall away from it and became almost perfectly lucid once more. |
Настоящие опасности, нависшие над человечеством, не тревожили никого. |
No one troubled over the real dangers of mankind. |
Двое мальчиков смотрели друг на друга сквозь нависшие космы. |
The two boys glared at each other through screens of hair. |
И тучи все, нависшие над нами. В пучину океана подгреблись. |
And all the clouds that loured upon our house in the deep bosom of the ocean. |
- нависшие брови - hanging brows
- скалы, нависшие над ним - cliffs impending over him