Нравитесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нравитесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
like you
Translate
нравитесь -


Мы мне очень нравитесь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to love you...

Вы мне нравитесь как съемщик. Не хотелось бы вышвыривать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like having you as a tenant and I'd hate to have to kick you out.

Слушайте, может, это не мое дело, но вы мне нравитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen here. Maybe I'm gonna talk myself out of my farm, but I like you fellas.

Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good.

Одно только это стоило бы вам карьеры. но вы мне не нравитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alone should end your career. And nothing personal, Detective, but I don't like you.

Вы мне очень нравитесь, Эдуард, - сказала она. -Разве этого мало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very fond of you, Edward, she said. Is that not enough?

Вы мне нравитесь, Эрик, но интересы заказчика для меня важнее личных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, Eric, but my fiduciary duty takes precedence over my personal feelings.

Вы вояка хоть куда, и даже нравитесь мне, хотя, трезво рассуждая, вы такой же сумасшедший, как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a bonny fighter, you know, and you touch my imagination, though my cooler reason tells me that you are a lunatic like the rest.

Вы мне нравитесь, я к вам привязался, и для меня это не шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, I want you, and I was never more in earnest in my life.

Не хотелось бы переходить на личности, но мне не нравитесь вы, мистер Рэтчетт, - сказал Пуаро и вышел из вагона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will forgive me for being personal - I do not like your face, M. Ratchett, he said. And with that he left the restaurant car.

По моему опыту, люди, которым вы не нравитесь, бывают двух типов: это либо глупцы, либо завистники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my experience, those who do not like you fall into two categories, the stupid and the envious.

Вы мне нравитесь гораздо больше в жизни, чем на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you much better off the screen.

Вы ей нравитесь, она ходит за вами повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog likes you. Dog's been following you around.

А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere.

Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy.

Значит, вы мой дядя! - вскричала она и бросилась обнимать и его. - Я сразу подумала, что вы мне нравитесь, хоть вы сперва и рассердились на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And you are my uncle, then!' she cried, reaching up to salute him. 'I thought I liked you, though you were cross at first.

Я говорю, что Вы нравитесь Иззи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is lzzie likes you.

Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be perfectly frank, I dislike you... intensely.

Сначала вы друг другу не нравитесь, потом разговариваете и понимаете, что ошибались, и вот вы уже в одной команде, громите одного врага!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't like each other, then you talk, you realize it was all a misunderstanding, and then you team up to defeat a common foe!

Вы мне нравитесь, но недостаточно, чтобы выйти за вас, и никогда вы мне настолько не понравитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you, but not enough to marry you, and I'll never like you enough to marry you.



0You have only looked at
% of the information