Нравитесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы мне очень нравитесь... |
I used to love you... |
Вы мне нравитесь как съемщик. Не хотелось бы вышвыривать вас. |
I like having you as a tenant and I'd hate to have to kick you out. |
Слушайте, может, это не мое дело, но вы мне нравитесь. |
Listen here. Maybe I'm gonna talk myself out of my farm, but I like you fellas. |
Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший. |
But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good. |
Одно только это стоило бы вам карьеры. но вы мне не нравитесь. |
That alone should end your career. And nothing personal, Detective, but I don't like you. |
Вы мне очень нравитесь, Эдуард, - сказала она. -Разве этого мало? |
I'm very fond of you, Edward, she said. Is that not enough? |
Вы мне нравитесь, Эрик, но интересы заказчика для меня важнее личных чувств. |
I like you, Eric, but my fiduciary duty takes precedence over my personal feelings. |
Вы вояка хоть куда, и даже нравитесь мне, хотя, трезво рассуждая, вы такой же сумасшедший, как все. |
You're a bonny fighter, you know, and you touch my imagination, though my cooler reason tells me that you are a lunatic like the rest. |
Вы мне нравитесь, я к вам привязался, и для меня это не шутка. |
I like you, I want you, and I was never more in earnest in my life. |
Не хотелось бы переходить на личности, но мне не нравитесь вы, мистер Рэтчетт, - сказал Пуаро и вышел из вагона. |
If you will forgive me for being personal - I do not like your face, M. Ratchett, he said. And with that he left the restaurant car. |
По моему опыту, люди, которым вы не нравитесь, бывают двух типов: это либо глупцы, либо завистники. |
In my experience, those who do not like you fall into two categories, the stupid and the envious. |
I like you much better off the screen. |
|
Dog likes you. Dog's been following you around. |
|
А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир. |
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere. |
Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках. |
I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy. |
Значит, вы мой дядя! - вскричала она и бросилась обнимать и его. - Я сразу подумала, что вы мне нравитесь, хоть вы сперва и рассердились на меня. |
'And you are my uncle, then!' she cried, reaching up to salute him. 'I thought I liked you, though you were cross at first. |
Я говорю, что Вы нравитесь Иззи. |
What I'm saying is lzzie likes you. |
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно. |
To be perfectly frank, I dislike you... intensely. |
Сначала вы друг другу не нравитесь, потом разговариваете и понимаете, что ошибались, и вот вы уже в одной команде, громите одного врага! |
You don't like each other, then you talk, you realize it was all a misunderstanding, and then you team up to defeat a common foe! |
Вы мне нравитесь, но недостаточно, чтобы выйти за вас, и никогда вы мне настолько не понравитесь. |
I like you, but not enough to marry you, and I'll never like you enough to marry you. |
- как вы нравитесь - how are you liking
- как вы нравитесь ваши новый - how are you liking your new
- Вы не нравитесь - not you like me
- вы нравитесь - are you attracted to me
- я хочу, чтобы вы нравитесь - i want you to like me