Вояка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- вояка сущ м
- warrior, fighter(воин, боец)
- бравый вояка – gallant warrior
- старые вояки – old fighters
-
имя существительное | |||
fighter | истребитель, боец, борец, вояка, самолет-истребитель |
- вояка сущ
- воин · боец · служака · воитель · ратник · ратоборец · витязь
- драчун · забияка
воин, ландскнехт, боец, воитель, ратник, служака, забияка, задирала, драчун, петух, задира
Вояка То же, что воин.
Неужели же это - тот самый все еще бодрый старый вояка, что, стоя теперь по углам трех королевств, отнимает милостыню у нищих? |
Is this the still militant old man, standing at the corners of the three kingdoms, on all hands coercing alms of beggars? |
As for Mother Hucheloup, she's an old warrior. |
|
Ну и вояка же он у вас! |
What a fighter you've got! |
Why is it that his friend Charles call you Battler? |
|
'What kind of a fighter do you think you'd make when you can hardly stand on your feet? |
|
А, Пуаро, вояка! Добрый день! |
Ah, Poirot, Battler, good afternoon. |
I'll bet Aron makes a good soldier. |
|
Can an old soldier put his two cents worth in here? |
|
Ну, в чем дело, мой милый Кроули? - спросил старый вояка, - Еще какая-нибудь картежная история? Вроде той, когда мы ухлопали капитана Маркера, а? |
What's the row about, Crawley, my boy? said the old warrior. No more gambling business, hay, like that when we shot Captain Marker? |
Это не игрушка, вояка. |
Do not play, bomber. |
An old soldier oughtn't to be so damned jumpy. |
|
Мы просто стоим и смотрим как этот пришлый вояка пользуется нашим положением. |
Just stand here and let this self-appointed leader take advantage of our situation. |
Гляди, как этот вояка Черчилль зазря погнал наших на Галлиполи! |
Look at the way that saber-rattling Churchill sent our men into something as useless as Gallipoli! |
Ну, к чему вся эта ложь, мой доблестный вояка?- спросила Скарлетт. |
Now why all these lies, my gallant soldier laddie? asked Scarlett. |
Ну, я не прочь сказать, что старый вояка, находящийся здесь, пустил скупую слезу. |
Well, I don't mind saying that this old stormtrooper here shed a quiet tear. |
Омерзительный вояка, который создал подразделение Анти-Хилко . |
The repulsive military man who started the Anti-Hilko Branch. |
Face to face, by heavens! such a magnificent warrior! more splendid than all the rest. |
|
Храбритесь, хвастливый вояка? - ответил Хитклиф. - Но и я не так вас люблю, чтобы вредить ему. Ваши мучения не должны кончиться до срока, и вы их изведаете сполна. |
'You are a boastful champion,' replied Heathcliff; 'but I don't like you well enough to hurt him: you shall get the full benefit of the torment, as long as it lasts. |
Она вела себя, как типичный вояка... жесткий и неприступный. |
She comes off as typical military - stiff, unapproachable. |
– А он интересный, этот вояка. |
Interesting, that soldier fellow. |
Might even benefit a few veterans. |
|
Отвали, старый вояка. |
Pound it up your ass, Ironsides. |
Bomber will go to military school in Russia. |
|
Значит, в вояках дело. |
That's what soldiers are for. |
I was living with psycho militants for too long, okay? |
|
Кто встанет между нами, вояками и пролетарским стадом? |
Who'll stand between us, the jackboots, and the proletarian abyss? |
Вы вояка хоть куда, и даже нравитесь мне, хотя, трезво рассуждая, вы такой же сумасшедший, как все. |
You're a bonny fighter, you know, and you touch my imagination, though my cooler reason tells me that you are a lunatic like the rest. |
Да, Г юшлу был добряк, как мы сказали, но вместе с тем трактирщик -вояка -забавная разновидность. |
Hucheloup, that amiable man, as was just said, was a wine-shop-keeper with a moustache; an amusing variety. |
Дома, на Земле, они были вояками, морпехами, воевавшими за свободу. |
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom. |
- бравый вояка - brave warrior
- бывалый вояка - seasoned warrior