Обгонит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обойти, оторваться, превысить, опереженный, превзойти, обставить, был впереди, объехать, перегнать
Уже уверенный в том, что обгонит Трампа независимо от результата, Селби обыграл своего хорошего друга Шона Мерфи 10-6, чтобы выиграть турнир. |
Already assured of overtaking Trump regardless of the result, Selby beat his good friend Shaun Murphy 10–6 to win the tournament. |
Да этот конь не обгонит и толстяка, залитого в цемент и накачанного под завязку наркотой. |
That horse couldn't beat a fat man encased in cement being drugged backwards by a freight train. |
Оставалась одна надежда - может, Джим обгонит меня или колесо запнётся о какой-нибудь выступ на тротуаре. |
I could only hope that Jem would outrun the tire and me, or that I would be stopped by a bump in the sidewalk. |
А ну, Разбой! а ну, Быстрая! - а сам на коне во всю прыть, - и уже рассказать нельзя, кто кого скорее обгонит: он ли собаку или собака его. |
'Come here, Easboy! Come here, Bosdraja!' and flew away on his horse like the wind, so that you could not say whether he went quicker than the dog or the dog than he. |
Соглашение ТТП должно было облегчить движение капиталов между странами-участницами, а теперь Китай, видимо, обгонит США в качестве крупнейшего источника прямых иностранных инвестиций в странах АСЕАН. |
Without the TPP facilitating capital flows among its member countries, China is likely to overtake the US as the largest source of foreign direct investment for the ASEAN countries. |
Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию. |
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. |
Против ветра он нас обгонит. |
Against the wind, the Dutchman beats us. |
Она 6 лет мне твердила, что обгонит меня во всем. |
She teased me for six years about how she's gonna beat me down the aisle. |
А как пойдёт за зайцем на лошади, так уже не знаешь, кто кого обгонит, он собак или собаки его. |
And when he's hunting a rabbit, on a horse, You can't tell who's faster, he, or dogs. |
Довольно скоро Индия по этому показателю обгонит Китай. |
It won't be long before India's population is bigger. |
Когда гонка вернется к зеленому цвету, #7 получит единственный Porsche и обгонит его за первое место. |
When the race returned to green, the #7 would gain on the sole Porsche and overtake it for first place. |
Никогда не оглядывайся, ведь тот, кто бежит позади, увидит твою слабость и обгонит тебя. |
never look back, because if the kid behind you sees that, he knows you're weak, and he will run you down. |
Даже если экономика Китая и обгонит американскую по общему размеру к 2030-му году или 2040-му, подушевой доход в стране (а это более точной показатель развития экономики) будет отставать. |
Even if China’s economy surpasses America’s in total size by 2030 or 2040, its per capita income (a better measure of an economy’s sophistication) will lag. |
Для этого им следует провести тщательную оценку существующего регулирования и внести в него необходимые изменения, прежде чем синтетическая биология обгонит правовую систему, сделав ей бессильной. |
To this end, they should pursue a careful assessment of existing policies and craft the necessary changes – before synthetic biology outpaces legal systems and renders them impotent. |
Так что вполне возможно, что спустя сотню лет российская черепаха обгонит азиатского зайца. |
So it is possible that in a hundred years or so, the Russian tortoise may turn out to have outstripped the Asian hare. |
Математическая проблема здесь в том, что прежде чем Ахиллес обгонит черепаху, он должен достичь точки, с которой стартовала черепаха. 100 метров. |
Now the mathematical problem is that before Achilles can pass the tortoise, he has to reach the point where the tortoise started after a hundred meters. |
Исходя из текущих тенденций, вполне вероятно, что газ обгонит ФАС примерно через месяц. |
On current trends, it seems likely that GAs will overtake FAs in about a month. |
We'll give you a head start- three skulls and a pelvis. |
|
Да вы чародей! Скоро вы обгоните не только железную дорогу - это не так уж трудно, особенно во Франции, но и телеграф. |
You are certainly a prodigy; you will soon not only surpass the railway, which would not be very difficult in France, but even the telegraph. |