Обещанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Критики обвиняют ее в том, что ее неспособность сделать это противоречит ее предвыборному обещанию сделать сексуальное насилие над детьми своей главной проблемой. |
Critics charge that her failure to do so conflicts with her campaign promise to make the sexual abuse of children her top issue. |
Он верил ее обещанию. |
He was confident in her promise. |
Aristaea и второй возьмет в жены приветствуют друг друга с любовью, а второй возьмет в жены теперь чувствует себя связанной по своему обещанию, чтобы конкурировать как Lycidas. |
Aristaea and Megacles greet each other fondly, but Megacles now feels bound by his promise to compete as Lycidas. |
Поведение покупателей при принятии счета-фактуры, несомненно, равносильно подразумеваемому четкому и недвусмысленному обещанию принять его на этих условиях. |
The buyers conduct in accepting the invoice unquestionably amounted to an implied clear and unambiguous promise to accept on those terms. |
Заметьте, однако, что не все заявления, сделанные одним лицом другому лицу, будут равносильны обещанию, которое может быть исполнено в соответствии с шотландским законодательством. |
Note however that not all declarations made by a person to another person will amount to a promise that is enforceable under Scots law. |
Не-ет, - торжествующе протянул Омар Юсуф, -нет, если солнце, вопреки твоему самоуверенному обещанию, все же закатится - а это, конечно, будет так, - то я тебя попросту съем! |
Oh, no, Omar Asaf said triumphantly. If the Sun, despite your conceited promise, does go down - and this will obviously happen - then I will eat you up. |
Оставшись одна, я решила, что приличнее будет не изменять ранее данному обещанию, раз я свободна и могу сдержать его. |
Being left alone, I resolved to fulfil my first engagement, as I was at liberty. |
Как и визуальный логотип, наиболее важными качествами звукового логотипа являются уникальность, запоминаемость и релевантность обещанию бренда. |
Just like a visual logo, the most essential qualities of a sound logo are uniqueness, memorability, and relevancy to the brand promise. |
Слим публично скептически отнесся к обещанию Билла Гейтса и Уоррена Баффета пожертвовать по меньшей мере половину своего состояния. |
Slim has been publicly skeptical of The Giving Pledge by Bill Gates and Warren Buffett giving away at least half of their fortunes. |
Там они встретили Чарльза Тейлора, но Туту не поверил его обещанию о прекращении огня. |
There, they met Charles Taylor, but Tutu did not trust his promise of a ceasefire. |
He более как через десять минут она явилась по обещанию, в сопровождении своего Маврикия Николаевича. |
Not more than ten minutes afterwards she reappeared according to her promise, escorted by her Mavriky Nikolaevitch. |
Пришло время, когда европейские лидеры должны отнестись к этому обещанию серьёзно. |
It is high time that European leaders take this promise seriously. |
Я любил ее вопреки причинам, вопреки обещанию, вопреки миру, вопреки надежде, вопреки счастью, вопреки всему унынию, которое могло бы быть. |
I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be. |
Трамп не обнародовал свои налоговые декларации, вопреки практике каждого крупного кандидата с 1976 года и его обещанию в 2014 году сделать это, если он будет баллотироваться на этот пост. |
Trump has not released his tax returns, contrary to the practice of every major candidate since 1976 and his promise in 2014 to do so if he ran for office. |
Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах. |
True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet. |
Призыв к предполагаемому обещанию не расширять территорию для оправдания аннексии Россией Крыма подвергся критике со стороны НАТО. |
The invocation of the supposed non-expansion pledge to justify Russia's annexation of Crimea has been criticized by NATO. |
Это приводит его к тому, что позже он расстается с Одри, возвращаясь к обещанию, которое он дал ей ранее. |
This leads him to later break up with Audrey, going back on a promise he made her previously. |
До тысячи человек были осуждены преступниками, отбывавшими наказание по обещанию помилования в конце кампании. |
Up to a thousand men were convicted felons serving on the promise of a pardon at the end of the campaign. |
Вняв обещанию, данному Галадриэль, он предупреждает отряд оставаться на тропе и отправляется исследовать могилы Назгулов. |
Heeding a promise he made to Galadriel, he warns the company to remain on the path and leaves to investigate the tombs of the Nazgûl. |
В обычном праве это относится к обещанию, которое не подлежит исполнению в силу отсутствия рассмотрения. |
In common law, it refers to a promise that is not legally enforceable for want of consideration. |
Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том... |
The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... |
Идея не была отвергнута только благодаря обещанию французов послать войска в начале сентября, и споры стали огромным напряжением для правительства. |
The idea only avoided being scrapped thanks to the French promise to send forces in early September, and the arguing became an immense strain on the government. |
Толо серьёзно отнёсся к своему обещанию, попросить Бога вернуть наших родителей. |
Tolo took the part of asking God to bring our parents back very seriously. |
Десять минут, верный своему обещанию, он задержался на площади и дал мальчику вдоволь наглядеться на грузовики, пушки и танки. |
For ten minutes he fulfilled his promise in the market square, letting the child drink in his fill of camions, guns, and tanks. |
Слим публично скептически отнесся к обещанию Билла Гейтса и Уоррена Баффета пожертвовать по меньшей мере половину своего состояния. |
Slim has been publicly skeptical of The Giving Pledge by Bill Gates and Warren Buffett giving away at least half of their fortunes. |
Дарлан был верен своему обещанию в 1940 году, что французским кораблям не будет позволено попасть в руки немцев. |
Darlan was true to his promise in 1940, that French ships would not be allowed to fall into German hands. |
Требуется доказательство возможного ущерба или предубеждения, которое появится, если обещателю будет позволено вернуться к своему первоначальному обещанию. |
The proof of possible detriment or prejudice, which will appear if the promisor is allowed to revert to his original promise, is required. |
- быть верным своему обещанию - honour pledge
- характеризовать особое внимание обещанию - feature a promise
- согласно его обещанию - according to his promise