Обещанную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оружие и деньги тайно переправлялись ФНЛА и УНИТА в обмен на обещанную ими поддержку против плана. |
Arms and money were secretly funnelled to the FNLA and UNITA, in exchange for their promised support against PLAN. |
Он заявляет, что Абрамович принудил его продать его обещанную половинную долю в «Сибнефти» лишь за часть ее стоимости после того, как Березовский оказался в опале. |
He charges that Abramovich bullied him into selling his promised half stake in Sibneft for a fraction of its worth after his fall from favor. |
Она в самых пылких выражениях благодарила его за обещанную отцу помощь и в то же время горько сетовала на свою судьбу. |
She thanked him in the most ardent terms for his intended services towards her parent, and at the same time she gently deplored her own fate. |
Возьми меч и встреться со служанкой щита, она жаждет крови, которой обязана, она ищет обещанную победу. |
Take up the sword And meet the shieldmaiden She hungers for the blood she is owed She seeks the victory promised. |
Д-р Маккой, потомки Фабрини придут к месту высадки на обещанную им планету примерно через 390 дней. |
Dr. McCoy, the Fabrini descendants are scheduled to debark on their promised planet in approximately 390 days. |
Риф не смог доставить обещанную волну 5-го класса, потерпел ряд задержек и превысил бюджет, в конечном итоге обойдясь в 3,2 миллиона фунтов стерлингов. |
The reef failed to deliver the promised grade 5 wave, suffered a series of delays and ran over budget, finally costing £3.2 million. |
Менее чем через пять минут мальчик вернулся и получил обещанную награду. |
In less than five minutes the boy returned, and earned his promised reward. |
Telltale была одной из компаний, которые Sony подтвердила обещанную стороннюю поддержку PlayStation 4 на встрече PlayStation Meeting 2013. |
Telltale was one of the companies who Sony confirmed pledged PlayStation 4 third-party support at the PlayStation Meeting 2013. |
Джесси, конечно, не уложилась в обещанную секунду, но вся эта процедура заняла менее четверти минуты. |
The process had taken more than the promised second, but less than fifteen seconds. |
Но я мог бы заработать обещанную награду и без этой анонимной информации. |
But I could have made the money without this anonymous information. |
Этот страх был так силен, что пересиливал даже охоту получить обещанную награду, а о чувстве сострадания нечего было и говорить. |
Not even the prospect of reward, far less any feelings of compassion alone, could surmount this apprehension. |
I haven't even given promised raise in salary. |
|
Город был убежищем для лоялистских беженцев и беглых рабов, которые присоединились к британским линиям за свободу, недавно обещанную короной для всех бойцов. |
The city was a haven for Loyalist refugees and escaped slaves who joined the British lines for freedom newly promised by the Crown for all fighters. |
И, если этого вам недостаточно, то я напомню: мы с Энн заплатили вам тысячи песо в обмен на обещанную вами помощь в защите Нассау. |
And if that weren't enough, you will recall that Anne and I have put thousands of pieces into your pockets in contemplation of the day when your cooperation would be called upon to defend this place. |
А решение России приостановить обещанную Януковичу финансовую помощь показывает, насколько ненадежны обещания о снижении цен на энергоресурсы. |
And Russia’s decision to withhold the aid it had promised to Yanukovych underscores the precariousness of the pledges to reduce energy costs. |
Когда древляне вернулись на следующий день, они ждали у двора Ольги, чтобы получить обещанную ей честь. |
When the Drevlians returned the next day, they waited outside Olga's court to receive the honor she had promised. |
Они учатся у мастеров-портных, что дает ученикам обещанную работу, как только их обучение будет завершено. |
They learn from master tailors, which gives the apprentices a promised job once their training is completed. |
Султан просил помощи у Мухаммеда Али в подавлении восстания в Греции, но не заплатил обещанную цену за его услуги. |
The Sultan had asked for Muhammad Ali's help in suppressing a rebellion in Greece, but had not paid the promised price for his services. |
Ему уже заплатили сумму, обещанную Спартаком за помощь во взятии города? |
He has been paid what Spartacus promised, for aiding taking the city? |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
Семья рассказала историю о том, как американка приехала в Рокхейвен спустя некоторое время после смерти Годварда, чтобы забрать обещанную ей вазу эпохи Мин. |
The family related a story of an American woman arriving at Rockhaven some time after Godward's death to collect a Ming vase she said was promised her. |
Приносите стране обещанную пользу, мистер Норрелл, а мое правительство будет всячески вам в этом содействовать. |
Do the business you have offered, Mr Norrell. My Government will assist you in any way you wish. |
В конце концов, он загоняет Стерна в угол, который дает ему обещанную награду, и он быстро возвращается к своей неуклюжей первоначальной форме. |
Eventually, he corners Sternn, who gives him his promised payoff, and he promptly shrinks back to his gangly original form. |
Прямо-таки аукционщик! ...что ваш сын Фред не получал никаких ссуд под недвижимость, обещанную ему мистером Фезерстоуном... Обещанную? |
He's as fine as an auctioneer-that your son Frederic has not obtained any advance of money on bequests promised by Mr. Featherstone-promised? who said I had ever promised? |
Они хотели получить обещанную финансовую безопасность и конституционные свободы, которые существовали Соединенных Штатах. |
They wanted to embrace the promise of financial security and constitutional freedom they had heard existed so widely in the United States. |
О'Брайен взял интервью у Эрин Броккович, которая была удивлена, что PG&E не завершила уборку, обещанную более десяти лет назад. |
O'Brien interviewed Erin Brockovich, who was surprised that PG&E had not completed the cleanup it promised over a decade earlier. |
Предложи вы ему поделить пополам обещанную в газете награду, вы не потеряли бы... |
If you had offered to divide the reward you would not have lost- |
Мне не терпелось услышать обещанную повесть отчасти из любопытства, но также из сильнейшего желания помочь ему, если б это оказалось в моих силах. |
I felt the greatest eagerness to hear the promised narrative, partly from curiosity and partly from a strong desire to ameliorate his fate if it were in my power. |