Объявился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объявился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I showed up
Translate
объявился -


Виктор объявился сразу после взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor showed up just after D-day.

Он объявился час назад на Кадиллаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed up an hour ago with the Escalade.

Командор, у нас что, линчеватель объявился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, is there a vigilante on the loose?

Тут у тебя сутенер объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's some pimp you have there.

Сегодня его смена, но он так и не объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to be working today,but he didn't show up.

Он объявился несколько дней спустя, и полиция хотела допросить его, но он отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resurfaced several days later, and the police wanted to question him, but he refused.

Будьте уверены, что шоссейный рабочий из Ганьи всю эту кутерьму не зря затеял: тут наверняка объявился дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be certain that the mender on the Gagny road did not take all that trouble for nothing; he was sure that the devil had come.

Я должна была оказаться на волосок от смерти, чтобы ты объявился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to nearly explode before you turn up?

Роджер Байрон исчез в Саутэнде, а потом объявился в Ньюкасле-на-Тайне и обстряпывал свои делишки там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger Byron, say, would disappear from Southend, and a man called Lawrence Dalton would commence operations in Newcastle on Tyne.

Пока меня не было, дилер объявился и устроил перестрелку с другим дилером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I was gone, the dude resurfaced and got into a shootout with another drug dealer.

Хассел объявился только к полуночи, прямо в джипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hassel didn't show up till midnight at the jeep.

В общем я пытался связаться с ним в течение положенных 60-ти дней, но он так и не объявился, что позволило нам продать его имущество с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tried to get in touch with him for the standard 60 days, but he never got back to me, which would have allowed us to auction off his stuff.

У меня было видение о тебе, во всяком случае, я так думал, пока не объявился твой варкрафт-двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had one of you, or at least I thought it was you, until your World of Warcraft doppelganger showed up.

Он объявился после смерти мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popped back up after Mama died.

У нас есть сведения, что Шрам снова объявился здесь, в Столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've received information that Scar has appeared again in Central.

Даже объявился какой-то монах и надругался над трупом жены Джезуальдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was even a monk who passed and ravished the cadaver of Gesualdo's wife.

Он заезжал перед тем, как ты объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you turned up. He came over.

Думаешь, я бы здесь объявился без предупреждения и без всякой причины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you think I'd just turn up here unannounced for no good reason?

И весь отдел тебе аплодировал, когда ты объявился с записью на 1800 слов, которые изменили людской взгляд на то событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the whole newsroom cheered when you called in with 1,800 words of dictation that changed the way people viewed that event.

Но он так и не объявился, потому что судя по всему, для него было гораздо круче сидеть на левом кубике в телевикторине Проще простого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he never showed, because apparently, it was cooler for him to be the lower-left corner on Hollywood Squares.

Так ты был счастлив или нет вдали от семейного дела, пока Дин не объявился у тебя на своей древней тачке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But were you or were you not happily out of the family racket until Dean showed back up in that gas guzzler?

Как только ты объявился, все пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything started going wrong the minute you showed up.

Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting.

Это что еще за миссионер объявился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have we got here, a missionary?

Я собирал информацию по поводу этого, когда он объявился в посольстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the process of gathering all the facts together for you when he resurfaced at the embassy.

Я поспрашиваю не объявился ли он, и в этом случае тебе надо до него добраться первым, потому что если он тебя найдет, одними пальцами ты не отделаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll check around, see if he's resurfaced, in which case you should get to him first because if he finds you, he's not gonna get even by just snipping off a few of yours toes.

Объявился из ниоткуда с этой сделкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show up here with this deal out of nowhere?

Чего это ты вдруг объявился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's this all of a sudden?

Ты не поверишь кто объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not believe who's coming out of the woodwork.

Следуя логике мистера Хорейса... предположим, объявился инопланетянин, с IQ в 300 баллов, он знает, как повернуть вспять изменения климата и рассказывает действительно смешные анекдоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Mr. Horace's logic... suppose a being from another planet showed up, IQ of 300, had the wherewithal to reverse climate change and told really funny jokes.

Но если ассистент работал с ней на вечеринке, тогда где он и почему он не объявился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the assistant worked the party with her, then where is he and why hasn't he come forward?

Его ребенок уже объявился, - произнес Мортати дрожащим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati's voice was tremulous. The child has already come forward.

Последний раз, как он объявился, он дал Сирии возможность сбивать наши самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time this guy surfaced, he gave Syria the ability to shoot our planes down.

Я имею в виду, что он объявился здесь, и начался этот ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he turns up and all bloody hell breaks loose.

Знаешь, когда ты впервые объявился, я не думал, что в тебе много от копа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you first got here, I didn't think you were much of a cop.

Нам повезло, что он вообще объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lucky he even showed up.

Отец Лили объявился без предупреждения два дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Lily's dad just showed up two days ago unannounced.

К тому же объявился Принц Ян Мён и сбежал вместе с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, His Excellency Prince Yang Myung appeared, and escaped with that girl.

Мы проведем общее собрание, а вы молитесь, чтобы наследник Нерио объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hold a general meeting, as you pray, Nerio declared that the heir

Это было до того, как медведь объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was before the bear showed up.

Объявился Ульвен, избил меня и запер внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ullven turns up, beats me up and locks me inside.

Он просто взял и объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just showed up at my doorstep.

Почему объявился только сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't he come back until now?

Он пока не объявился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasn't turned up yet.



0You have only looked at
% of the information