Окупится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если не мешать им жить, то в отношении людей это окупится лучше, чем со скотом. |
You let them live, people pay off better than cattle. |
Но, технически, это всё равно окупится. |
But technically it will still pay off. |
Our gamble might have paid off. |
|
Это причиняло ему сильную боль, но он твердо стоял со Христом, зная, что работа окупится. |
This caused him great pain, but he stood firm with Christ knowing that the work would pay off. |
Похоже, что твоя дурацкая идея перещеголять меня в самом деле окупится. |
Looks like whatever dumb idea you had to outdo me really paid off. |
None of that pays off without a lot of people. |
|
The company pays off, we get Lara back. |
|
Но даст ли это ему удовлетворение, окупится ли с материальной и моральной точки зрения, принесет ли ему душевный покой? |
Could it be done to his own satisfaction? Would it pay mentally and spiritually? Would it bring him peace of mind? |
Well, it's gonna pay off, Senator Morra. |
|
Никому из артистов не хватает терпения, но, знаешь, в этом бизнесе все потом окупится. |
No artist wants to be patient, but you know this business. It'll pay off in the long run. |
Я делаю это потому, что думаю, что акцент на высокие стандарты окупится с точки зрения нашего проекта. |
I do it because I think high standards emphasis will pay off in terms of our Project. |
You've got to make sure of a year's run. It takes that long for a magazine to catch on. |
|
Что ж, его упорство окупится. |
Well, his persistence is about to pay off. |
But it's gonna be worth it in the long run, I promise you. |
|
Это окупится. |
It'll pay off in the end. |
Три раза и он уже окупится. |
Three wears, the tux pays for itself. |
Это тяжелое упражнение, но в конце концов оно обязательно окупится. |
It's a tough exercise, but will surely pay off in the end. |
В декабре 2017 года казначейство опубликовало одностраничный отчет о налоговом плане, в котором признавалось, что план не окупится за счет экономического роста. |
In December 2017, the treasury released a one-page report on the tax plan which acknowledged that the plan would not pay for itself through economic growth. |
Let's hope Spencer's hunch about Tina pays off. |
|
Oh, we'll recover the capital outlay soon enough, Charlie. |
|
Это не сразу окупится, но оно обязательно окупится. |
That won't pay off immediately, but it's gonna pay off. |
Ты многое изменил, но я знаю, что это все окупится... потраченное время. |
You've made a lot of changes, but I know they are going to pay off for you... big time. |
Немного супа, одну ночь сна, и ущерб окупится? |
Some soup, one night's sleep, and the damage is bought off? |
Думаю, иглотерапевт скоро окупится. |
I think Acupuncture's about to pay off. |
I know it will pay off in the end. |
|
Немного времени потрачено на обучение самих себя...окупится более эффективной работой в будущем. |
A little time spent on training yourselves...will pay off in more effective work in the future. |
Может быть, это окупится в спальне. |
Maybe it pays off in the bedroom. |
Бархат, позолота, мрамор. Здание Космо-Злотник, Национальный банк Фринка и эта недоделанная ярмарка, которая никогда не окупится. |
All you stand for is plush, gilt and marble, old Guy Francon, the Cosmo-Slotnick Building, the Frink National Bank, and that little abortion of the Centuries that will never pay for itself. |
Как подует сильный ветер, мы становимся очень гибкими, потому что знаем: эта гибкость окупится. |
We're mighty limber when a hard wind's blowing, because we know it pays to be limber. |
Я делаю это потому, что думаю, что акцент на высокие стандарты окупится с точки зрения нашего проекта. |
The admissions section was quite prolix, so I trimmed repetitive material. |
Herrmann, this machine pays for itself in two weeks. |
|
«Если хакер проникнет в миллион компьютеров, то это окупится», — написал он в электронном сообщении. |
If he infiltrates a million computers, then it will pay off, he said in an email message. |
Well I... I hope for your sake it pays... |
|
Трамвай окупится в шесть лет!.. |
A tramline would pay for itself in six years. |
- имение окупится за 15 лет - land is bought at 15 years' purchase
- окупится за - pay off for
- окупится в долгосрочной перспективе - pay off in the long term
- не окупится - will not pay off
- окупится быстро - pay off quickly
- окупится в будущем - pay off in the future
- окупится в конце - pay off in the end
- окупится в лопатами - pay off in spades