Опускайтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опускайтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lower yourself
Translate
опускайтесь -


Не опускайтесь ниже линии горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you don't dip below the horizon line.

Основная нота - соль, но это странная форма соль-минора, так что не опускайтесь до уличной грязи, думайте выше, думайте о небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key note is IS G, but it is an odd form of G minor, so don't root down in mud and boots, think upwards, think of heaven.

Основная нота - соль, но это странная форма соль-минора, так что не опускайтесь до уличной грязи, думайте выше, думайте о небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key note is IS G, but it is an odd form of G minor, so don't root down in mud and boots, think upwards, think of heaven.

Пожалуйста, не опускайтесь до редактирования даже комментариев на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't be so low as to edit even comments on the discussion page.

Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you.

Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up.

И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember,don't dip your shillelagh...in the wrong pot of gold.

И не опускайте подробностей, моя дочь только что была в доме, где убили человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't water it down, because my daughter was just at a house where a man was murdered.

Не опускайте ваших рук, что бы вы ни делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands up, whatever you do.

Не опускайте текст, если это приведет к удалению важного контекста или изменению смысла текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not omit text where doing so would remove important context or alter the meaning of the text.

Не теряйте, куме, силы, опускайтеся на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't give up, brother, till you hit bottom.'

Так, вы опускайте вниз, мы будем поднимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the back... push it down, we're gonna lift up.

Опускайте жалюзи и запирайте дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the blinds drawn and the doors locked.

Без конфронтации, не опускайте взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid confrontation, keep eye contact.

Вы опускайте вниз, а мы поднимем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push it down. We're going to lift up.

Вам в лицо будет светить солнце. Не опускайте глаза с видом побитой собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun will be in your faces, so don't let it seem as if you're dropping your eyes in a hangdog manner.



0You have only looked at
% of the information