Опыт счастья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опыт счастья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experience happiness
Translate
опыт счастья -

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how

- счастья

wish happiness



Опыт полезности относится к тому, насколько полезен опыт в его вкладе в чувство счастья и благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experienced utility refers to how useful an experience is in its contribution to feelings of happiness and well-being.

Я парализована от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm paralyzed with happiness.

Согласно легенде, во время выступления в пьесе, которая высмеивала крещение, у него был опыт на сцене, который обратил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, while performing in a play that made fun of baptism, he had an experience on stage that converted him.

Вместо того чтобы отвоевать свое наследство у Уильяма, Тарзан предпочел скрыть его и отказаться от него ради счастья Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of reclaiming his inheritance from William, Tarzan chooses rather to conceal and renounce his heritage for the sake of Jane's happiness.

Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it.

Он использовал свой опыт работы в бизнес-колледже, чтобы получить работу хронометриста на железной дороге Атчисон, топика и Санта-Фе, ночевал в лагерях бродяг рядом с железнодорожными линиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made use of his business college experience to obtain a job as a timekeeper on the Atchison, Topeka & Santa Fe Railway, sleeping in hobo camps near the rail lines.

В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience.

Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed.

Ну вот, друзья, мы и добрались до полного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my friends, we found our way to entire happiness.

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America.

Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers.

Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy.

Нет, у меня нет 30 дней счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't have 30 days of bliss.

Это земля социализма и универсального счастья для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the land of socialism and universal bliss for you.

Но пока российский опыт с импортозамещением — одни лишь слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But so far Russia’s experience with import substitution has been all talk and no action.

И вот, закончила Бекки, теперь она скиталица - нищая, беззащитная, без друзей и без счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thus Becky said she was a wanderer, poor, unprotected, friendless, and wretched.

Все это может просто исчезнуть, или вы можете снова следовать правилам и сохранить видимость счастья в ваших маленьких жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things could potentially disappear, or you could go back to following the rules and have some semblance of your happy little lives.

Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us.

Я все никак не могу вспомнить, было ли это в Автострада счастья, туда моя дорога или Уходя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't remember if it was 'Happy highways where I walked', or 'went'.

Я хочу сказать, что ваши познания должны рассеять мое невежество, а ваш опыт замужней женщины должен расшевелить мою холостяцкую невинность, вот что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have an experience that should enlighten my ignorance, and matrimonial practice that should polish up my bachelor innocence, that's all.

И снова голос, проникновенный, ласковый, словно задыхающийся от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again the voice, piercing sweet as if it were overflowing with a great joy.

Это так потрясающе.Просто... моя жизнь так полна счастья, подарков и игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is so awesome. I really just... my life is so abundantly full of blessings, gifts and joys.

Ну кто, скажите мне, не прыгает от счастья, когда получает новую машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell doesn't jump up and down when they get a new car?

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

Я потерял работу по, хм, очевидным причинам и решил попытать счастья тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lost my job, because, well, for obvious reasons and I thought I'd ask here.

Не хочу, чтобы она неверно истолковала причину моего счастья и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want her to misconstrue my happiness for, well...

Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two

Что ж, я от души желаю им счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish them happy with all my heart.

Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him.

Ты знаешь, у меня уже имеется прошлый опыт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if past experience holds.

Потому что я иду по жизни дальше и наконец смог найти хотя бы немного счастья и вы оба не можете этого вынести!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I am moving forward in my life, and I have finally scratched out a little bit of happiness and you two can't stand to see it!

Теперь я раздам вам формы, которые в каком-то смысле описывают наш общий опыт сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I need you to take these forms. This kind of expresses the joint experience we had today.

Тогда мне только остается пожелать вам всяческого счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it only remains for me to wish you every happiness.

Мэдди будет без ума от счастья, когда услышит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maddie's gonna be so over the moon when she hears about this.

Знаешь, сначала я рассчитывала на писательские навыки, жизненный опыт, который

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at first I counted on some writing skills some real-life experiences

И теперь, когда мы обрели покой и возможность счастья, неужели вы способны все это разрушить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that at last there is peace and the possibility of happiness, must you destroy it all?

Я предпочитаю их называть пилюлями счастья, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to call 'em happy pills, sir.

Ага, фигня с полным счастья придурком. очень приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the complete head-over-heels idiot thing's pretty nice.

Это был самый болезненный, страшный опыт в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the most painful, terrifying experience of my life.

Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Heavenly Father... our hearts are filled with great happiness... for the union of Randall and Jeannie...

В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened.

— Проф, — сияя от счастья, радостно задолдонил Роско, — кров, плов, клев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Prof,” he said, happily and solemnly, “scoff, doff, cough...”

Он знал лишь краткие мгновения счастья и встречался с немногими друзьями своего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew only brief moments of happiness and encountered few friends of his age.

Опыт показывает, что принятие бережливого мышления требует отказа от глубоко укоренившихся основных управленческих процедур, а это никогда не бывает легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience shows that adopting lean thinking requires abandoning deeply engrained mainstream management thought routines, and this is never easy.

Специализированные, интерактивные, практические семинары помогают повысить профессиональные навыки, в то время как стажировки за кредит позволяют студентам развивать рабочие навыки и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized, interactive, hands-on workshops help enhance professional skills, while internships for credit allow students to develop work skills and experience.

Хумо играют в свои игры в ледяном куполе Хумо; и команда, и арена получают свое название от мифической птицы Хума, символа счастья и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humo play their games at the Humo Ice Dome; both the team and arena derive their name from the mythical Huma bird, a symbol of happiness and freedom.

Он также показывает ее опыт записи ее сингла и выступления в ее школе в специальном концертном собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also features her experiences on recording her single and performing at her school in a special concert assembly.

Это означает, что уровень счастья экстравертных индивидов менее подвержен влиянию внешних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the happiness levels of extraverted individuals are less susceptible to the influence of external events.

Муж каким-то образом покинул дом и стал искать счастья в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband somehow left home and sought his fortune elsewhere.

Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems.

Антипотребительство - это общественное движение против отождествления личного счастья с потреблением и покупкой материальных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-consumerism is a social movement against equating personal happiness with consumption and the purchase of material possessions.

Из-за этого у нее не было ни покоя, ни счастья, и она была совершенно счастлива, что теперь они пытаются стать друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had hardly any peace or happiness because of this, and was quite happy that they were now attempting to become friends.

Используя свой многолетний опыт, он должен использовать свои навыки, чтобы убежать с некоторой помощью изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using his years of experience, he must use his skills to escape with, with some help from the inside.

Подготовка и опыт эксперта имеют важное значение из-за многочисленных технических сложностей, которые могут возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training and expertise of the examiner is important because of the many technical complications that can present.

Эмпирические исследования показали, что воспринимаемый потребителями риск возрастает по континууму поиск-опыт-доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empirical studies have shown that consumers' perceived risk increases along the search-experience-credence continuum.

Живя в Белмонте, штат Массачусетс, вместе с Энн и двумя детьми, он имел совершенно иной социальный опыт, чем большинство его одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in a Belmont, Massachusetts house with Ann and their two children, his social experience differed from most of his classmates'.

Его опыт был подтвержден как Джерико, так и различными анонимными рестлерами и сотрудниками WWE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experience was corroborated by both Jericho and various anonymous WWE wrestlers and staff.

Имеет смысл проверить опыт непрофессионалов в явном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes sense to validate the lay experience explicitly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опыт счастья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опыт счастья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опыт, счастья . Также, к фразе «опыт счастья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information