Осмелиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Осмелиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dare
Translate
осмелиться -

  • осмелиться гл
    1. venture
      (отважиться)
    2. presume
      (предполагать)
    3. dare
      (сметь)
  • осмеливаться гл
    1. dare
      (сметь)
    2. presume
      (предполагать)
    3. venture
      (отважиться)

глагол
ventureрисковать, отважиться, осмелиться, ставить на карту, посметь, позволять себе
venture uponосмелиться
take libertiesвольничать, позволять себе, осмелиться
venture onосмелиться

  • осмелиться гл
    • отважиться · посметь · решиться · рискнуть · дерзнуть · замахнуться · пойти · позволить себе
    • набраться смелости · собраться с духом
  • осмеливаться гл
    • сметь · дерзать · отваживаться · решаться
    • рисковать · пробовать · идти

отважиться, дерзнуть, сделать решительный шаг, насмелиться, пойти, посметь, замахнуться, сметь, перейти рубикон, решиться, сжечь свои корабли, сжечь свои мосты, хватило духу, достало духу, поднялась рука, повернулся язык, позволить себе, набраться духу, взять на себя смелость, набраться смелости, собраться с духом, рискнуть

  • осмелиться гл
    • побояться
  • осмеливаться гл
    • бояться

Осмелиться Посметь, решиться.



И могу ли я осмелиться испросить вашего совета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if I may be so bold, I would ask for your advice.

Надо быть большим храбрецом, чтобы осмелиться противоречить мистеру Дэвидсону, -сказала его жена, поджимая губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a brave man who tried to stand up against Mr. Davidson, said his wife, tightening her lips.

Слишком менялось представление о счастье в веках, чтоб осмелиться подготовлять его заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideas of what happiness is have changed too much through the ages. No one should have the effrontery to try to plan it in advance.

Когда молчание стало тягостным, я со своей стороны решил осмелиться заговорить, так как я понял, что он предлагает мне мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the silence became painful I concluded to hazard a little conversation on my own part, as I had guessed that he was making overtures of peace.

Они были всего лишь людьми, но достаточно земными, чтобы осмелиться изменить слово Божье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were just human being, but earthly enough to dare to edit God’s word.

Но потом мне надо осмелиться посмотреть вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I have to dare to look down.

Впрочем, печать судьбы была здесь слишком явственна, чтобы осмелиться на нее посягнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, destiny was there sufficiently stamped to make them hesitate to touch it.

Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold...

Это все вы, Мма, вы придали мне храбрости, чтобы осмелиться и решить участвовать. И вот я победила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was you, mma, you gave me the courage to dare and think I might enter and I have won!

я не настолько самонадеянный, чтобы осмелиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be so presumptuous as to assume...

Как ответить, сударыня, на ваше последнее письмо? Как осмелиться быть правдивым, если искренность может погубить меня в вашем мнении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it possible, Madam, to answer your last letter; how shall I dare speak truth, when my sincerity may ruin me with you?

Solem quis dicere falsum audeat?^™ осмелиться назвать солнце лживым?).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solem quis dicere falsum audeat? Who shall dare to say that the sun is false?

Приняв его, Европа сможет осмелиться на инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By embracing it, Europe can dare to innovate.

И можно осмелиться предположить, что... ты всё ещё неопытен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one might even endeavour to say that, um... ..that you're still a novice.


0You have only looked at
% of the information