Оторвана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обложка этой книги были оторвана. |
The cover of this book has been torn off. |
Казначей пошел объявить инструкции пассажирам, но телефонная трубка системы громкой связи была оторвана. |
The purser went to announce instructions to the passengers but the public address system handset had been torn off. |
Лицо женщины сильно порезано от удара о лобовое стекло, а у мужчины оторвана левая рука. |
The woman's face is badly cut from smashing into the windshield and the man's left arm has been torn off. |
It's almost surgical the way the flesh's been torn away so cleanly. |
|
Есть две оторванные конечности. Одна из них оторвана на земле, вторая внизу. |
Got two severed limbs, one above ground, one below. |
And this shirt? The tag is still on the collar. |
|
Ее губа была почти оторвана, когда она врезалась в лабиринт радиомачт. |
Her lip was nearly severed when she crashed into a maze of radio masts. |
Этикетка оторвана, но я знаю, чьё это. |
The label's peeled off, but I know who this belongs to. |
Полевые орудия Пэррота были просты в обращении для орудийных расчетов, и орудия были пригодны для использования, даже если часть дула была оторвана. |
The Parrott field guns were simple for the gun crews to operate and the guns were usable even if part of the muzzle was blown off. |
It's partially torn off, but the segment that remains reads:. |
|
Кажется, что ты как то оторвана. |
It just seems like you're kind of disassociated. |
Раковина была оторвана от стены. |
A sink was ripped off the wall. |
Таким образом, американская внешняя политика «была оторвана от истории и геополитики». |
American foreign policy has thus remained “unmoored from a sense of history or geopolitics.” |
Когда она победила Плотоядца, ее матричная сторона была оторвана, и Линда снова осталась одна. |
In her defeat of Carnivore, her Matrix side was ripped away, leaving Linda alone once again. |
Это выглядит так, как будто часть секции была оторвана от чего-то еще. |
It makes it look like part of the section was ripped off from somewhere else. |
Однако, как указывал Вигнер, математика имеет необоснованную эффективность в естественных науках, поскольку математика эпистемологически оторвана от науки. |
However, as Wigner pointed out, mathematics has an unreasonable effectiveness in the natural sciences, because maths is epistemologically disconnected from science. |
Арабы убили ее в 1834 году в Фесе, когда она была оторвана от своей семьи. |
The Arabs murdered her in 1834 in Fez, while she was torn away from her family. |
То, что элита верит этой истории, является всего одним из свидетельств того, как она высокомерна и оторвана от жизни. |
That the elite believes this story is one indication of just how condescending and out-of-touch its members are. |
Все ждут с нетерпением....и рука оторвана! |
Everyone watching with anticipation. And the arm is off! |
Я узнала вас, мистер Рочестер; и меня повергает в тоску и ужас мысль о том, что я буду оторвана от вас навеки. |
I have known you, Mr. Rochester; and it strikes me with terror and anguish to feel I absolutely must be torn from you for ever. |
Она оторвана от привычного окружения уже четыре дня. И ей только хуже. |
She's been out of her environment for four days and she's still getting worse. |
Около аналоя прибита деревянная, XV века, статуя святой Анны; голова младенца Иисуса оторвана картечью. |
Near the altar there is nailed up a wooden statue of Saint Anne, of the fifteenth century; the head of the infant Jesus has been carried off by a large ball. |
Столкновение оторвало хвост F-4, и кабина DC-9 была также оторвана в результате. |
The collision tore the F-4's tail off, and the DC-9's cockpit was similarly ripped off as a result. |
Или будет сценарий, не дай Бог, что северная часть Косово будет насильственно оторвана от остальной части края, чтобы остаться с Сербией. |
Or there will be a scenario, God forbid, that the northern part of Kosovo will violently rip from the rest of the province to stay with Serbia. |
- была оторвана - had been torn off
- не может быть оторвана от - could not be divorced from