Паззл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Паззл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
puzzle
Translate
паззл -

головоломка, загадка, мозаику, пазлы, пила


Они только и говорят об этом... а это звучит, как будто они собирают мозаичный паззл или что-то такое, а я считаю, что всё это из-за футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just talking about... It's sounding like a jigsaw puzzle or something, and I think it's all about football.

Этот паззл сложнее, чем выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That jigsaw's harder than it looks, you know.

Это было как головоломка, как паззл Только без картинки на коробке, так что я не знаю, как его составлять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a sort of jigsaw puzzle, only I didn't have the picture on the box, so I don't know how the pieces fit exactly.

Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left lcheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay.

Это настоящий паззл, и его решение важно не только для будущего Китая, но и для будущего всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a real puzzle, and resolving it is important not only for China’s future, but for that of the world.

Вершина горы паззл находится в 3,2 км, и оттуда открывается вид во всех направлениях, вплоть до горы Сахарная Голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit of Puzzle Mountain is at 3.2 miles, and provides views in all directions, as far as Sugarloaf Mountain.

Мы собираем очень сложный паззл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the middle of a very intense Jigsaw puzzle.

И также, если вы возьмёте эти карточки... повернёте их лицом вниз, сложите их вместе... получится паззл пробки на дорогах на Л5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, if you take these cards... turn them face down, put them together... it's a jigsaw puzzle of a traffic jam on l-5.

Хочешь смешать лимонады из автомата с газировкой или принести в офис паззл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to, you know, mix flavors at the soda fountain or bring in a jigsaw puzzle,

Я чувствую себя как паззл, в котором не хватает одной части. И я даже не знаю, какая должна получиться картинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a jigsaw puzzle missing a piece and I'm not even sure what the picture should be.

Кто рассыпал паззл по всему полу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who got puzzle all over this floor?

Я буду раскладывать паззл на кухне, если кто хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing a jigsaw puzzle in the kitchen, if anyone's interested.

Это паззл, который Стефан тебе купил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the puzzle Stephan bought you.

А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle.

Самый кошмарный паззл в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the most horrible jigsaw puzzle ever.

Нам просто нужно представить, будто это паззл, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have to do is think of this as a jigsaw puzzle, right?

Ну, если никаких мужиков не ожидается, пойду скурю сигаретку, и пособираю паззл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if there aren't gonna be any guys here, I'm gonna go smoke a J and do my jigsaw.

Видите ли, жизнь как этот паззл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, life's a bit like this jigsaw.

У нее появились новые паззлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's getting a new jigsaw puzzle.

Может превратить твоего друга в набор паззлов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about I turn your man into puzzle pieces?

Она не шутила про паззлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't kidding about the jigsaw puzzles.

Как две части одного паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like we're two pieces of a puzzle.

Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass.

Мы – как группа детей, которым платят за то, чтобы они собирали паззлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just a bunch of Kids that are getting paid to work on puzzles.

Возможно нам нужно собрать все паззлы воедино и уйти прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should put down the puzzles and walk away.

Ну, если эта женщина в прошлой жизни была твоим другом, то если повезет, она станет еще одним кусочком твоего паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if this woman was a friend of yours in a past life, hopefully she'll have another piece for your puzzle.

Предопределённость - это когда есть некая сила, держащая все нити и управляющая всеми фрагментами паззла так, чтобы они идеально сложились На СВОИ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With predestiny, it dictates that there is a force or something holding the strings and setting everything up just so they can be knocked down perfectly into...

Зато на следующий день он складывает паззлы и рисует пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, a day's doing puzzles and finger painting.

Они как части головоломки, и никогда не знаешь есть ли среди тех, что тебе дали, куски от того же паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're like jigsaw pieces, and you never know if any of the ones you're given are from the same puzzle.

Я принес вам паззлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just brought you some puzzles.

В паззлах третий лишний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three on a puzzle's asking for trouble.

Возможно, мы с ней две части одного паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we're two parts of the same puzzle.

Ты даёшь мне кусочек паззла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to have a piece of a jigsaw puzzle?

Ага, растяжение мышц от сбора сотен паззлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's all muscle strain from doing her hundreds of Jigsaw puzzles.

И это хорошо, ведь мы подходим друг другу, как кусочки паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's okay because we fit together like the pieces of a puzzle.

Но аналогия с паззлом всегда помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the one about the jigsaw puzzle always works.

Что касается кусочков паззла, те, что не выглядели подходящими, сейчас подходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about puzzle pieces, things that don't look like they fit until they do.

В среду мы получим решающий кусочек паззла – превзойдет ли рост заработной платы (включая премиальные выплаты) повышение цен впервые с 2010 года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday we get the ultimate piece of the jigsaw – will wages (including bonus) have outpaced price increases for the first time since 2010?

Любите собирать паззлы, детективы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like jigsaw puzzles, Detective?

Сканирует фрагменты и исследует каждый кусок, как часть огромного паззла, шрифт, цвет, форму, толщину бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It scans the fragments and treats each scrap as if it were part of a huge jigsaw puzzle. Font, color, shape, thickness of paper.

Это твой кусочек паззла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your puzzle piece.

Запрёшь дома с гигантским паззлом и связкой бананов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lock him up with a giant jigsaw puzzle and a bunch of bananas?



0You have only looked at
% of the information