Поболтаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I'm just gonna have a chat with Uncle Pete. |
|
Пойду-ка я поболтаю с констеблем Эвансом... |
Why don't I have a bit of a chinwag with Constable Evans? |
I'll go have a word with my pinecone. |
|
Ричи, иди повесь свой костюм а я пока поболтаю с мамой и дядей Мэтью. |
Okay,ritchie,go upstairs and hang your suit up. I want to talk to your mom and uncle matthew. |
Ты не против, если я поболтаю с моим младшеньким с глазу на глаз? |
You mind if I have a little heart-to-heart with my youngest? |
I'll talk to you in a bit. |
|
Ты говоришь нам имя парня, которому звонил, и я поболтаю с прокурором. |
You give us the guy on the other end of that call, I'll rig something up with the State's Attorney. |
Listen... I'm going downstairs to have a little chat with Carla. |
|
А я пока пойду поболтаю с Блейном по скайпу и покажу ему тату и пирсинг. |
Meanwhile, I'm going to go Skype with Blaine and show him my new tat and piercing. |
Эй, Хардбек, не возражаешь, если я поболтаю с твоим другом минутку? |
Hey, Hardbeck, do you mind if I chat up your life partner for a hot minute? |
I'm gonna have a chat with our friend. |
|
Кейт Блэкуэлл, конечно, пригласит ее к чаю и там они поболтают, как женщина с женщиной. |
Kate Blackwell would invite her over to tea, and they would discuss it, woman to woman. |
Они премило поболтают. |
They had a sweet time chatting. |
Oh, I might hang around the rubbish heap for a bit. |
|
Можешь нагуглить сыновей того клерка, они с радостью с тобой поболтают. |
You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you. |
Ладно, что ж я поболтаюсь поблизости. |
Right, well, I'll just tag along. |