Повезут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Через 20 минут Хэнка повезут в суд, потом ему предъявят обвинение, а затем повезут в городскую тюрьму вместе со стрелками. |
Look, in 20 minutes Hank is gonna go to the courthouse, he's gonna be arraigned, and then he's gonna go to City lockup with the shooters. |
I'll worry about it tomorrow, when they're carting us both off to jail. |
|
Они его что, в участок повезут? |
Are they gonna take him downtown? |
His transport will run through the east end, on to Fremont. |
|
Твёрдые таблетки плутония повезут поездом в герметичном титановом контейнере. |
Solid plutonium buttons will be traveling by train in a sealed titanium case. |
ПРОСЁЛОЧНАЯ ДОРОГА НЕПОДАЛЁКУ ОТ 302-ОЙ РАКЕТНОЙ ЭСКАДРИЛЬИ, СЕВЕРНАЯ ДАКОТА повезут питы на юг по трассе 5. Но куда? |
Taking the pits south on route 5... but where? |
Если мы когда-нибудь увидим, что вода и навоз отправятся в Луну, а обратно повезут зерно, это тоже будет временная ситуация. |
If we ever see water and manure shipped to Luna and grain shipped back, it will be just as temporary. |
И нам будет легко следить за ним, когда чемоданы повезут на багажной тележке. |
And it will be easy for us to keep track of it on the baggage trucks. |
Ковчег повезут в Каир на грузовике. |
It's been loaded onto a truck for Cairo. |
Ходит слух, будто бы скоро будет мир, но гораздо правдоподобнее другая версия - что нас повезут в Россию. |
A rumour is going round that there may be peace, but the other story is more likely - that we are bound for Russia. |
Другой, желая посмотреть, как повезут Дебакера, но из-за малого своего роста ничего не видя в толпе, облюбовывает фонарный столб на набережной и лезет на него. |
Another, in order to get a look at Debacker as he passed, and being too small in the crowd, caught sight of the lantern on the quay and climbed it. |