Погубишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погубишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
destroy
Translate
погубишь -


Если это то, что я думаю, ты меня погубишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is what I think, you'll bring me to ruin.

Ты погубишь свою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to ruin your own child

Замолчи! - в ужасе воскликнул Гендон. - Ты погубишь себя!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, peace! exclaimed Hendon, in a panic, thou'lt destroy thyself.

Если ты сделаешь хотя бы мельчайшую ошибку в расчетах, ты уничтожишь корабль и погубишь всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make even the slightest miscalculation, you'll destroy the ship and kill everyone.

Ты погубишь Белль так же, как губишь всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will destroy Belle like you destroy everything else.

Ты погубишь меня! Я мог это предсказать С первого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will destroy me I could have foreseen from the first day

Ты с ума сошел! - сказал Мальвуазен. - Таким поступком ты погубишь себя, но не спасешь еврейку, которая, по всему видно, так дорога тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art mad, answered Malvoisin; thou mayst thus indeed utterly ruin thyself, but canst not even find a chance thereby to save the life of this Jewess, which seems so precious in thine eyes.

Карел, даже если ты там увидешь Адама с Евой... Не рискуй понапрасну, иначе погубишь и себя и Глеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karel, even if you find Adam and Eve there... don't risk for nothing, or you'll kill yourself and Gleb.

Иначе твоя власть погубит тебя, и ты погубишь остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don’t, your power will ruin you, and you will ruin the other.

Взорвёшь кораблипогубишь себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explode those ships, you kill yourself.

Ты погубишь их всех и даже не взорвешь моста, если начнешь действовать с теми, кто у тебя есть сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will kill them all off and not even get your bridge blown if you have nothing better than what you have now.

Ты погубишь Пилар, Ансельмо, Агустина, Примитиво, пугливого Эладио, бездельника-цыгана и Фернандо, а моста не взорвешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will kill off Pilar, Anselmo, Agustin, Primitivo, this jumpy Eladio, the worthless gypsy and old Fernando, and you won't get your bridge blown.

Еще раз говорю тебе, что ты и себя погубишь вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell thee once more, thou canst but perish with her.

Не будь дураком, даже с твоей удачей ты погубишь и себя, и команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be a fool. You'd get yourself killed and your team along with you.



0You have only looked at
% of the information