Подборке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей |
Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. |
Прошу обратить внимание на третий спутниковый снимок в подборке, которую передали нам наши друзья. |
I direct your attention to the third satellite image in the series forwarded to us by our friends... |
Она заняла 33-е место в подборке УГО из пятидесяти лучших персонажей сериала. |
She placed 33rd in UGO's selection of the top fifty series characters. |
Генеральный секретарь отмечает, что этот показатель основывается на подборке данных за последние годы и результатах бесед, проведенных с представителями организаций и департаментов. |
The Secretary-General indicates that this estimate is based on a compilation of historical data and interviews with organizational and departmental representatives. |
В общей сложности в этой подборке было зафиксировано 26 духовидческих переживаний. |
In total, 26 visionary experiences were captured in this compilation. |
Я искал лучший источник для комментария Мэтьюса, который мы в настоящее время нашли в чьей-то подборке YouTube. |
I was looking for a better source for Matthews' comment, which we currently have sourced to somebody's YouTube compilation. |
Однако его репутация зиждется на подборке биографических сведений об американских художниках. |
However, his reputation rests upon his compilation of biographical information about American artists. |
Этот доклад служит дополнением к информации о результатах работы за год и накопленном опыте, которая содержится в ежегодном докладе Директора-исполнителя и соответствующей подборке данных. |
This report complements annual achievements and lessons learned that are presented in the Executive Director's annual report and corresponding data companion. |
Загрузите новое изображение, выберите изображение из существующей коллекции изображений или найдите подходящее изображение в нашей подборке бесплатных стоковых изображений. |
Upload a new image, select one from your existing image library or find an appropriate one in our collection of free stock images. |
Замечания по этой подборке, запрошенные Советом, были также представлены всем государствам-членам. |
The comments on this compilation, as requested by the Council, were also submitted to all member States. |
Количество вариантов, предложенных в подборке, не покрывало моих потребностей. |
The number of choices offered in the selection, did not cover my needs. |