Подвешу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скажешь и я перережу тебе горло, подвешу тебя и ты захлебнешься в собственной крови! |
I'll cut your throat, hang you up, you'll drown in your blood! |
Вот поймаю этого Иль Чжи Мэ - и окуну его в колодец, а потом подвешу на высоченном дереве! |
If I manage to catch Iljimae I'll drop him into the well, and then hang him on a tall tree |
Я покрашу все стены в черный цвет, и подвешу серебряную мишуру к потолку. |
I'm gonna paint all the walls black and hang silver tinsel from the ceiling. |
Может быть, в холодную печку кину, может быть, на верёвочке за окно подвешу. |
I might put them in the stove when it's not lit, or I might hang them on a string out of the window. |
Клянусь, я подвешу его на подгузнике! |
So help me, I will nail his diaper to the wall! |
Я подвешу тебя за твои вулканские уши. |
I'll hang you up by your Vulcan ears. |
Как вы считаете, сколько понадобится времени, чтобы из него вытекла вся кровь, если я подвешу его кверху ногами? |
How long do you think it would take for the blood to run out if I hung him upside down? |
Я покрашу все стены в черный цвет, и подвешу серебряную мишуру к потолку. |
I'm gonna paint all the walls black and hang silver tinsel from the ceiling. |
Я надену тебе на голову мешок и подвешу за твои прекрасные лодыжки, пока правда не выпадет из тебя под действием силы тяжести. |
I will hood you, and hang you up by those lovely ankles until the truth falls out of you by gravity. |
Подведёшь меня, Онслоу, я подвешу тебя, солнце, как киппера. |
You let me down, Onslow, I'll tuck you up, sunshine, like a kipper. |