Подлыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
but deep down inside will always remain classless, cheap. |
|
Вот что случается с подлыми предательницами. |
This is what happens to sneaky backstabbers. |
Причина, по которой я это делаю, в том, что я не хочу больше работать с такими подлыми, аморальными людьми. |
My reason for doing this... is because I no longer wish to work with such mean, unethical people as you. |
Корты для игры в мяч не были подлыми инженерными достижениями. |
Ball courts were no mean feats of engineering. |
Такие люди будут просто подлыми паразитами. |
Such people, if they existed .. Would be merely vile parasites. |
Рекомендации и рейтинги управляются местными подлыми представителями, которые отвечают за выбор и написание всех объектов. |
Recommendations and rankings are managed by local “Sneaky Reps” who are responsible for choosing and writing about all the venues. |
Хоть я, возможно, и презираю тебя за твои действия, мои собственные, в твое отсутствие, были подлыми, в равной степени . |
Though I may despise you for your actions, my own in your absence have been equally despicable. |
Она должна сознать, что главнейший позор заключается для нее в этом браке, именно в связи с этими подлыми людьми, с этим жалким светом. |
She ought to realize that the greatest disgrace of all for her lies in that marriage, in being connected with those vile people, with that paltry society. |
Мне было бы очень приятно, если бы каким-то образом сторонники Трампа или левые вдохновили своих лидеров выказать своё благодушие оттуда, сверху, просто представьте, какие изменения грядут, если Трамп опубликует обращение в Twitter ко всем своим единомышленникам: Давайте не будем подлыми друг к другу. |
And I would love if, somehow, Trump supporters or people on the left could encourage their leaders to show that compassion from the top, because imagine the change that we could have if Donald Trump tweeted out today, to all of his supporters, Let's not be vile anymore to each other. |
I've been dealing with those sneaky Russian dogs. |
|
Дай отдохнуть своему языку, дитя мое, а я поговорю с этими подлыми крысами на их родном наречии. |
Rest thy small jaw, my child; I talk the language of these base kennel-rats like to a very native. |
Этот пузан - страшная каналья, грязный, гадкий, с вычурами и с разными подлыми вкусами. |
That fat man an awful scoundrel, a nasty, filthy brute, up to all sorts of trick and with vile tastes of all kinds. |
Слушай, я заключил сделку с некими подлыми людьми, которые намеревались обвинить меня в падении того самолета. |
Look, I made a deal with some nefarious people who had every intention of framing me for that plane going down. |
You persecute me with your questions and petty insinuations. |
|
Human cockfighting makes us mean and desensitizes |