Покушается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Время ревниво, оно покушается на лилии и розы, которыми одарили вас боги. |
Time is jealous of you, and wars against your lilies and your roses. |
But design also impinges on the clothes that I want to wear. |
|
Пока мы не определим причину, из-за которой Decima покушается на вашу жизнь вы должны оставаться с нами. |
Well, until we determine the reason that Decima keeps making attempts on your life, you'll have to stay with us. |
И на меня покушается мафия с юга. |
And the Dixie mafia is trying to kill me. |
Он на вас покушается, мы его ловим. |
He comes after you, we nab him. |
Этим Шекспир покушается на незыблемые принципы социальной иерархии, и только в одной этой строчке... |
There is, Shakespeare argues, no defensible social hierarchy, and in that one line... |
Туалет — это лишь один пример, когда дизайн покушается на моё чувство собственного достоинства, но я ощущаю влияние физической среды и в более обыденных вещах, например, в чём-то таком простом, как заказать чашку кофе. |
Now, the bathroom is an example of where design impinges upon my dignity, but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too, something as simple as ordering a cup of coffee. |
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape. |
|
Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается. |
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out. |
Лесли Ноуп - яркий пример тому, как феминизм покушается на наши ценности. |
Leslie Knope exemplifies the feminist attack on our values. |
Наши вассалы искоса смотрят на тех, кто покушается на собственность или членов семьи Ниу. |
Eii-chan and our other retainers take an unfavorable view of those who trespass on our property or persons. |
Вы покушаетесь на мою креативность. |
Impinging on my creativity. |