Политика подтасовки выборов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местный политик - local politician
профессиональный политик - professional politician
региональный политик - regional politician
уверенный политик - confident politician
матрица управляющих политик - directional policy matrix
дальнозоркий политик - far-sighted politician
известный политик - known politician
оценивание конечных результатов отраслевых политик - evaluation of outcomes of sectoral policies
влиятельный политик - an influential politician
продажный политик - corrupt politicians
Синонимы к политик: политик, политикан, государственный деятель, Полли
Значение политик: Политический деятель, лицо, занимающееся вопросами политики; знаток политики.
подтасовка фактов - juggling of facts
подтасовка выборов - electoral malpractice
подтасовка результатов голосования - manipulation of election results
подтасовка результатов голосования на выборах - vote-rigging in the elections
Синонимы к подтасовка: извращение, коверканье, передергивание, подтасовывание, манипуляция, искажение, переиначивание, кривотолки, передержка, мухлевка
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
подлинный выбор - genuine choice
выбор географической широты места - latitude selection
произвольный выбор при двустороннем поиске - bidirectional random selection
выбор ветви - branching decision
выбор выражений - expressions choice
выбор направления - direction selection
выбор президента - Election of the President
большой выбор блюд - a large selection of dishes
однозначный выбор - clear choice
выбор диапазона - range selection
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
закрытое собрание, партийное собрание, предвыборное совещание, партийное руководство
Цель этих директивных мер заключалась бы в реализации составляющих прав таким образом, чтобы политика в конкретных отраслях гармонировала бы с надлежащей макроэкономической политикой. |
These policies would aim at realizing the constituent rights such that specific sectoral policies are harmonized with appropriate macro policies. |
В результате инцидента политика использования туалетов Тима Хортона и других ресторанов стала предметом критики и споров. |
As a result of the incident, the restroom usage policy of Tim Hortons and other restaurants was a subject of criticism and controversy. |
И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны. |
And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified. |
Недостаточно лишь существующих сетей социальной защиты; проводимая экономическая политика должна включать социальные цели. |
Social safety nets are not enough; economic policy must incorporate social objectives. |
Политика - это искусство делать необходимое возможным. |
Politics is the art of making possible that which is necessary. |
Таким образом, американская внешняя политика «была оторвана от истории и геополитики». |
American foreign policy has thus remained “unmoored from a sense of history or geopolitics.” |
Это всего лишь мелочная политика или это действительно важно? |
Is this just petty politics, or does it really matter? |
Для системы великих европейских держав сто лет тому назад была характерна скрытная международная политика и тайные сделки. |
The European great power system of a century ago was characterized by opaque international politics and secret entanglements. |
Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке. |
Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East. |
Эта модель стала доминировать в каждой западноевропейской стране наряду с тем, как местные традиции и политика определяли разнообразия ее применения. |
This model came to dominate every West European country, with local traditions and local politics dictating the diversity of its application. |
Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает. |
But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs. |
Более мелкие и средние члены, кроме того, заплатят за ирландское решение, когда внешняя политика будет снова ренационализирована. |
The EU's smaller and mid-sized members, above all, will pay the price for the Irish decision when foreign policy becomes re-nationalized. |
Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер. |
A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly. |
Они точно знают, что, если люди обнаружат, какая политика тайно преследуется влиятельной группой, они восстанут. |
They are keenly aware that if the population discovers that policy is being developed covertly by powerful special interests, the people will revolt. |
All the rest is just politics and drivel. |
|
Я знаю, что звучит это плохо, но для политика это, в целом, лучший вариант. |
I know that sounds bad, but for a politician it's pretty much the best-case scenario. |
Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией. |
It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide. |
Политика, предательство, убийство. |
Politics, backstabbing, murder. |
Вот что значит для меня политика. |
That's the politics I'm burning for. |
Сначала это были лишь патетические возгласы по поводу того, что намерения Каупервуда и проводимая, им политика идут вразрез с интересами города. |
There were solemn suggestions at first that his policy and intentions might not be in accord with the best interests of the city. |
Let's move to part one: foreign policy. |
|
Наша международная политика много лет была пассивной. |
Our foreign policy has been passive for ages. |
Всеобъемлющая, некарательная иммиграционная политика - это то, во что я верю. |
A comprehensive, nonpunitive immigration policy is something I believe in. |
Его политика массовых убийств привела к дезертирству и расколу, в то время как АИС, подвергаясь нападениям с обеих сторон, объявила об одностороннем прекращении огня с правительством в 1997 году. |
Its massacre policy caused desertion and splits, while the AIS, under attack from both sides, declared a unilateral ceasefire with the government in 1997. |
Финансирование,правовая база, государственные нормы, инвестиции, учетная политика, предпринимательский риск и финансовый риск. |
Financing, Legal framework,Government norms, Investments, accounting policies, business risk and financial risk. |
Эта политика является адекватной, когда уязвимость не является широко известной или крайне неясной, но это не всегда так. |
This policy is adequate when the vulnerability is not widely known or is extremely obscure, but that is not always the case. |
Эта политика передается журналистам через социализацию на рабочем месте; без какой-либо письменной политики они просто узнают, как это делается. |
These policies are conveyed to journalists through socialization on the job; without any written policy, they simply learn how things are done. |
Я говорил и буду продолжать говорить о том, что политика и приоритеты администрации Маккейна-Пэйлина были бы проклятием для большинства афроамериканцев и евреев. |
The point I made, and will continue to make, is that the policies and priorities of a McCain-Palin administration would be anathema to most African Americans and Jews. |
Я переименовал раздел политика в современные политические проблемы. |
I've renamed the politics section 'Contemporary political issues'. |
Эта политика была реализована и вступила в силу 10 июля 2016 года. |
This policy was implemented and went into effect on 10 July 2016. |
Сима говорит, что правительство преследовало его до 1999 года, когда официальная политика в отношении цигун претерпела изменение. |
Sima says that the government had been harassing him until 1999, when the official policy on qigong underwent a reversal. |
В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса. |
In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest. |
Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека. |
PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses. |
Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы. |
Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes. |
Лютеранская политика варьируется в зависимости от влияния. |
Lutheran polity varies depending on influences. |
При этом не упоминается политика в отношении редактирования статей. |
This makes no mention of policies with regard to the editing of articles. |
- Вернон дошел до буквы “П”, и в алфавитном порядке после философии пришла политика, поэтому он решил, что лучший способ научиться политике-стать политиком. |
” Vernon got to “P” and alphabetically after philosophy came politics so he decided the best way to learn politics was to become a politician. |
Я мог бы поклясться, что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. |
I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. |
Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин. |
Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men. |
Napoleon's reckless foreign policy was inciting criticism. |
|
Заместитель председателя-политика в области здравоохранения и Кадровые службы. |
Vice-Chair - Health Policy and Human Services. |
Его предоставление или угроза изъятия иногда используются в качестве политического инструмента для оказания влияния на политику страны назначения-стратегии, известной как продовольственная политика. |
Its provision, or threatened withdrawal, is sometimes used as a political tool to influence the policies of the destination country, a strategy known as food politics. |
Очень важно помнить, что политика одного и того же источника применяется только к сценариям. |
It is very important to remember that the same-origin policy applies only to scripts. |
Вся эта политика привела к колоссальной путанице в вопросе о том, что на самом деле следует делать с Хубу Гуанпяо. |
These policies all led to a humongous confusion over what should actually be done with the Hubu Guanpiao. |
Во - первых, позвольте мне напомнить всем, что это неверно-политика Wiki такова, как показано на рисунке. |
First may I remind everyone that this is NOT correct - the Wiki Policy is as illustrated. |
Но Афиф был честным и добрым человеком и не походил на типичного коррумпированного, коварного и самодовольного современного политика. |
But Afeef was an honest and kind person and was not like the typical corrupt, devious and self-righteous present-day politician. |
У них также есть политика бороды и усов, за которую они платят дополнительно. |
They also have a beard and moustache policy for which they are paid additionally. |
Петр Темин объясняет, что тариф-это экспансионистская политика, подобная девальвации, поскольку она отвлекает спрос от иностранных производителей к отечественным. |
Peter Temin, explains a tariff is an expansionary policy, like a devaluation as it diverts demand from foreign to home producers. |
The policy, however, would soon be suppressed. |
|
Политика Бернанке, несомненно, будет проанализирована и тщательно изучена в ближайшие годы, поскольку экономисты обсуждают мудрость его выбора. |
Bernanke's policies will undoubtedly be analyzed and scrutinized in the years to come, as economists debate the wisdom of his choices. |
Аналогичная политика, как сообщалось, была реализована во всей провинции Гуандун в конце 2016 года и была реализована с мая 2019 года. |
A similar policy was reported to be implemented throughout Guangdong Province in late 2016, and has been implemented effective May 2019. |
Это политика, это единственный способ, с помощью которого группы людей с твердыми убеждениями могут ладить. |
These are policies, it's the only way that groups of people with strong opinions can get along. |
Там должна быть четкая политика в отношении страниц, которые, по-видимому, существуют исключительно для того, чтобы клеветать на людей. |
There needs to be an explicit policy regarding pages that seem solely to exist to libel people. |
Одно из применений исследования аффективного прогнозирования - это экономическая политика. |
One application of affective forecasting research is in economic policy. |
Это наша политика, и мы действительно так думаем. Мы рекомендуем другим занять такую же позицию, но никому не можем ее диктовать. |
This is our policy; we mean it. We recommend to others to take the same position, but we cannot dictate it to anyone. |
В то время как политика освобождения-это политика жизненных шансов, политика жизни-это политика образа жизни. |
While emancipatory politics is a politics of life chances, life politics is a politics of lifestyle. |
Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения, была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики. |
His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy. |
Таким образом, неписаная политика в отношении записей сохраняется. |
So the unwritten policy regarding recordings is upheld. |
Именно так примерно год назад была разработана политика трех блоков правил возврата. |
I still don't see why Native American is acceptable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политика подтасовки выборов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политика подтасовки выборов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политика, подтасовки, выборов . Также, к фразе «политика подтасовки выборов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.