Помутившимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ну как? - вяло спросил Хоттабыч, с трудом приподнимая голову и глядя на ребят странными, помутившимися глазами. |
Well, how was it? Hottabych asked limply, raising his head with difficulty and looking at the boys from strangely glazed eyes. |
Морсер был так подавлен, так потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием, что едва мог пробормотать несколько слов, устремив на своих коллег помутившийся взор. |
Morcerf was so completely overwhelmed by this great and unexpected calamity that he could scarcely stammer a few words as he looked around on the assembly. |
Несчастная осужденная, казалось, следила за ними, но ее помутившийся взор уже ничего не видел. |
The poor accused had the appearance of looking at them, but her troubled eye no longer saw. |
Остановившись на несколько мгновений на краю выступа, я старался восстановить свое помутившееся сознание. |
Pausing upon the brink of the ledge I upbraided myself for what now seemed to me wholly unwarranted apprehension. |
Но Клевинджер уже завелся. С помутившимся взглядом и трясущимися побелевшими губами он привстал со стула. |
Clevinger was already on the way, half out of his chair with emotion, his eyes moist and his lips quivering and pale. |
It's crazy, isn't it, what the unhinged mind is capable of? |
|
Я увидел его образ, искаженный моим помутившимся взором, - образ огромного упитанного чудовища, бросившегося на меня с невероятной быстротой из отдаленного угла. |
I saw him, distorted by my bleared eyes, a huge, well-fed monster, rushing upon me with incredible speed out of the remote distance. |