Попрежнему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В поредевших волосах еще блестело золото, чувственные губы были попрежнему алы. |
There was still some gold in the thinning hair and some scarlet on the sensual mouth. |
Хайтауэр попрежнему не шевелится, только дрожь все сильнее сотрясает его дряблое тело. -Ах да. |
Still Hightower does not move save for that steadily increasing quivering of his flabby body. Ah, yes. |
Однако в лице портрета попрежнему заметна была какая-то странная перемена, она даже стала явственнее. |
But the strange expression that he had noticed in the face of the portrait seemed to linger there, to be more intensified even. |
Старик подал ему гребок, Эжен подгреб к себе три тысячи шестьсот франков и, попрежнему не смысля ничего в игре, поставил их на красное. |
Eugene took the rake that the old man handed to him, and drew in his three thousand six hundred francs, and, still perfectly ignorant of what he was about, staked again on the red. |
Мертвец попрежнему сидел, согнувшись и упав головой на стол; его неестественно вытянутые руки казались очень длинными. |
The thing was still seated in the chair, straining over the table with bowed head, and humped back, and long fantastic arms. |
48км. от Чернобыля, наши машины попрежнему едут и мы испробовали все средства, что бы они заглохли |
30 miles from Chernobyl, all our cars were still running and we were trying every trick in the book to make them conk out |
The rattling continued, growing somewhat louder. |
|
Попрежнему не останавливаясь, она вскарабкалась на веранду и бросилась в кухню, где за столом, глядя на дверь, сидела женщина с зажженной сигаретой в руке. |
Still without stopping she scrambled onto the porch and sprang into the kitchen, where a woman sat at a table, a burning cigarette in her hand, watching the door. |
Я пошел к столику, часы взял - циферблатом попрежнему вниз. |
I went to the dresser and took up the watch, with the face still down. |
You're still the best smooth-talker I know. |
|
Собакевич слушал, всё попрежнему нагнувши голову, и хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось в лице его. |
Meanwhile Sobakevitch listened with bent head; though something like a trace of expression dawned in his face as he did so. |
Желания по-прежнему томили меня; я попрежнему жаждал любви и дружбы, а меня все так же отталкивали. |
They were forever ardent and craving; still I desired love and fellowship, and I was still spurned. |
Его разбойничьи набеги попрежнему представляли опасность для более осмотрительных финансовых воротил, но именно поэтому они предпочитали не трогать его. |
While he, with his slashing buccaneer methods, was a distinct menace to the more orthodox financial gamblers, he was nevertheless so grave a menace that they were glad enough to leave him alone. |