Пощёчиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пощёчиной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slap
Translate
пощёчиной -


Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning down or delaying Baltic state membership will be seen as a concession to Russia; acting in their favor will be regarded by Moscow as a slap-in-the-face.

Есть обидные слова, на которые человек, дорожащий своей честью, может ответить только пощечиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain words of provocation which men of honour hold can properly be answered only by a blow.

Госдепартамент озабочен, что дипломатическая неприкосновенность, данная ребенку, может стать пощёчиной Китаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State worried that extending diplomatic immunity to the kid would be a slap in the face to China.

В конце концов, если они предоставят убежище этому человеку, это станет нарушением верховенства закона, каким мы его знаем, и пощечиной США».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day, if they grant this guy asylum it’s a breach of the rule of law as we know it and is a slap in the face to the United States.

Приятнейшей пощёчиной их тех, что выпадали мне, её я буду помнить вечно, эта щёка теперь моей любимой станет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the sweetest slap that e'er my nose came nigh. I'II love this blow forever and this cheek shall still hence forward be my favourite.

Сочетание расплывчатости и неоправданных ограничений делает эту политику катастрофой и пощечиной свободе слова и убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of vagueness and undue restrictions makes the policy a disaster and a slap in the face of freedom of speech and opinion.

Его теория была пощечиной Гальвани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His theory flew in the face of Galvani's.

Сыновья в конце концов тащат Миссис Нойе на борт, а сплетни сметает нахлынувший поток; она награждает мужа пощечиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons finally drag Mrs Noye on board, while the Gossips are swept away by the encroaching flood; she rewards her husband with a slap.

Вы имеете в виду, пощечиной вам, из-за смягчения приговора, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean a slap in the face to you, because you'll look soft on crime, right?

Что-то испортило твой пощечино-аппетит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did something spoil your slap-petite?



0You have only looked at
% of the information